"مجرد فتى" - Traduction Arabe en Portugais

    • apenas um miúdo
        
    • só um rapaz
        
    • apenas uma criança
        
    • apenas um rapaz
        
    • um menino
        
    • só um tipo
        
    • é uma criança
        
    • só um puto
        
    Ele é apenas um miúdo solitário. Tivemos uma conversinha agradável. Open Subtitles "إنه مجرد فتى وحيد لقد قضينا سوياً وقتاً لطيفاً."
    Não, não, não, não atires nele, Sam, ele é apenas um miúdo. Open Subtitles لا، لا، لا تطلق النار عليه، إنه مجرد فتى
    Por detrás de toda a Sturm e batarangs és só um rapaz num fato de brincar, a chorar pela mamã e pelo papá. Open Subtitles بأن وراء كل اللكمات وهراوات الوطواط، أنت مجرد فتى صغير في بدلة ألعاب، ينحب على أمة وأباه
    Ele é só um rapaz sem memória e um irritante apurado conhecimento da enciclopédia. Open Subtitles إنه مجرد فتى بدون ذاكرة ولديه معرفة دقيقة ومزعجة في الموسوعة العالمية.
    Eu era apenas uma criança, mas fez-me pensar: "É isto que quero ser quando crescer." Open Subtitles "كنت مجرد فتى و لكنه جعلني أقول : " هذا ما أريد أن أكونه عندما أكبر
    Porque sou apenas um rapaz em frente de um rapariga a pedi-la para promover a sua carreira. Open Subtitles لأنني مجرد فتى يقف أمام فتاة يطلب منها تمديد عمله
    Está na hora de seres mais que um menino da mamã musical. Open Subtitles لقد حان الوقت لكي تصبح أكثر من مجرد فتى أمك الموسيقي
    Não, querido, ele é só um tipo qualquer... comprou-nos alguma comida e cobertores. Open Subtitles لا عزيزي انه مجرد فتى اشترى لنا بعض الطعام والاغطيه
    Não é só isso. é uma criança autista não-verbal. Open Subtitles إنه ليس مجرد فتى مفقود،إنه فتى بدون كلام
    Naquela altura eras apenas um miúdo que adorava cantar. Open Subtitles بالماضى كنت مجرد فتى يُحب الغناء
    Que não tens o poder de impedir porque és apenas um miúdo. Open Subtitles ولا تملك أي سلطة لوقفهم، لأنك مجرد فتى ...
    Não trazia nada com ele. Era apenas um miúdo. Open Subtitles لم يكن لديه ليدافع عن نفسه كان مجرد فتى
    Mas é apenas um miúdo por baixo. Alguém como nós. Open Subtitles لكنه مجرد فتى في الأصل شخص مثلنا.
    Era só um rapaz a seguir o seu sonho toda a vida e que finalmente o alcançara. Open Subtitles كنت مجرد فتى يحاول تحقيق حلمه طوال حياته وفي النهاية اخيراً استحقه تماماً مثلك
    Tu és só um rapaz, não sabes de nada. Open Subtitles أنت مجرد فتى لعين أنت لا تعرف شيء
    Sabes, é só um rapaz, lembras? Open Subtitles كما تعلمي , انه مجرد فتى , تذكري ؟
    Ele era apenas uma criança. Tu desiludes-me. Open Subtitles لقد كان مجرد فتى - لقد خيبت ظني -
    Era apenas uma criança. Open Subtitles لقد كان مجرد فتى.
    apenas um rapaz de cidade pequena, tu sabes. Open Subtitles مجرد فتى البلدة الصغيرة, أتعلم؟
    Perdoai-o, Padre, é apenas um rapaz curioso. Open Subtitles سامحه أيها الأب ، إنه مجرد فتى فضولي
    O John Hartwell é só um menino rico que quer chamar toda a atenção... no seu último ano de escola. Open Subtitles جون هارتول مجرد فتى غني مغرور يريد أن يحصل على كل الاضواء في سنته الأخيرة
    No fim das contas sou só um tipo gordo à frente de um baixo a dizer-lhe que acho que encontrámos a sua árvore. Open Subtitles و في نهاية اليوم أنا مجرد فتى سمين واقف أمام رجل قصير أقول له أنه أعتقد أننا وجدنا شجرته
    De você e do seu espetáculo de monstruosidade. Ele é uma criança cartaz para o seu moralmente falido technoestado. Open Subtitles منك ومن عرضك الحقير هو مجرد فتى إعلانات لإفلاسك الأخلاقي في قطاع التقنية
    Vá lá, McGloin, É só um puto. Open Subtitles هيا يا ماكجولين إنه مجرد فتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus