"مجرد كذبة" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma mentira
        
    • era mentira
        
    Mary e Rosalie Wells admitiram que a coisa inteira era uma mentira. Open Subtitles ماري وروزلي اعترفتا أن الأمر كله كان مجرد كذبة
    "Cuidado. Esta é uma mentira. Ninguém é assim. " Open Subtitles تحذير، هذه مجرد كذبة لا أحد هكذا فى الواقع
    Pensava que era apenas uma mentira insignificante. Open Subtitles لقد ظننت أنها مجرد كذبة بلا معنى لقد علمنا في هذا المجال لمدة تكفي
    Pensei que fosse mais uma mentira, por isso pesquisei. Open Subtitles إعتقدت أنّها كانت مجرد كذبة أخرى لذا بحثت عنه
    Ou o nosso parentesco também era mentira? Open Subtitles أم أن عائلتنا مجرد كذبة أيضاً؟
    Demos-te uma vida, mas devias querer saber se tudo não foi uma mentira. Open Subtitles لكن ربما تريد أن تعرف ما إذا كان الأمر كله مجرد كذبة.
    Isso é uma mentira parva que as pessoas dizem umas às outras nestas situações. Open Subtitles هذه مجرد كذبة لعينة يقولها الناس لبعضهم لأسباب مختلفة
    Pensas para ti que é justo, mas é uma mentira. Open Subtitles تسولين لنفسك بأنّ ذلك مبرر ولكنّها مجرد كذبة
    Hoje, todo o mundo ficará a saber que a corrida espacial foi uma mentira! Open Subtitles اليوم العالم بأكمله سوف يعلم بان سباق الفضاء كان مجرد كذبة كبيرة
    e o outro, uma mentira, ou uma encenação, ou uma máscara. Open Subtitles أن الشخص الثاني هو الحقيقي وأن الآخر كان مجرد كذبة أو تمثيل أو قناع
    O propósito deste abrigo, é uma mentira. Open Subtitles وهناك هجوم كبير والغرض من هذا الملجأ هو مجرد كذبة.
    Pensei que estava apaixonado por ti, mas não passava de uma mentira. Open Subtitles تصورت أنني أحبك ، ولكنها كانت مجرد كذبة ...
    Que toda a nossa relação é uma mentira. Open Subtitles بإن علاقتنا بأكملها كانت مجرد كذبة.
    O fascismo é uma mentira contada por rufiões. Open Subtitles الفاشية مجرد كذبة,فهم مجموعة من الفتيان
    Mentiste a todos. Tem sido tudo uma mentira. Open Subtitles لقد كذبت عليهم كل الأمر كان مجرد كذبة.
    Então, a história dele sobre o intruso não é mais que uma mentira. Open Subtitles أذا قصته عن الدخيل لا شيء مجرد كذبة.
    Era uma mentira vingativa. Open Subtitles واتّضح الأمر أنّه مجرد كذبة انتقامية
    É só uma mentira inocente. Open Subtitles انها مجرد كذبة بيضاء، كما تعلم
    Quando disse que tinha perguntas, era uma mentira para entrar aqui e atacar-me? Open Subtitles بالتعليق على هذا؟ -عندما أخبرت مساعدتي أنه لديك بعض الاسئلة, هل كانت تلك مجرد كذبة للدخول ومضايقتي؟
    Eu disse a eles que era mentira. Open Subtitles أخبرتهم أن تلك مجرد كذبة
    Disseram-me que estava a proteger o País, mas era mentira. Open Subtitles ولكنها كانت مجرد كذبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus