| Andam por aqui muitos miúdos que se julgam bandidos. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأولاد الصغار انهم مجرمين هنا. |
| E se fossem bandidos que dormiam com os peixes? | Open Subtitles | ماذا لو كانوا مجرمين يمارسون الجنس مع الأسماك؟ |
| O Ray não sei, mas nem todos em Garrison são assassinos. | Open Subtitles | فريدي , أنا لا أعلم بخصوص راي ؟ لكن ليس كل من في جيرسون مجرمين ؟ |
| São criminosos e nada irá impedir-me de puni-los, especialmente você. | Open Subtitles | إنهم مجرمين ولا شيء سيوقفني من معاقبتهم خاصة أنت |
| Entendo perfeitamente. Serão tratados como qualquer criminoso. | Open Subtitles | بشكل مثالي، هم مجرمين مثل الآخرون، هم لن يحاكموا بشكل مختلف |
| - Actualmente... querem mais ser criminosos do que querem cometer crime. | Open Subtitles | يكونون مجرمين أكثر حينما يرتكبون الجريمة |
| Não me disseste que ia haver ladrões de verdade! | Open Subtitles | أنت لم تخبرني بأنهم سيكونوا مجرمين حقيقيين |
| E da próxima vez que contratares um bando de bandidos... tens de ter a certeza que não têm nenhum registo criminal. | Open Subtitles | بالمرّة القادمة حين تستخدم فيها مجموعة مجرمين عليكَ أن تتأكد من أنهم لا يملكون سوابق إجرامية |
| E então, claramente, elas eram criminosas por causa da forma como morreram. | TED | واضح جداً أنهم كانوا مجرمين بسبب الطريقة التي ماتوا فيها |
| Deveria ter mencionado mais cedo, o Bartholomew disse para lhe dizer que não negocia com bandidos de rua. | Open Subtitles | كان علي ان اخبرك مسبقا ان بارثميليو طلب مني اخبارك انه لا يتفاوض مع مجرمين الشوارع |
| As câmeras confirmam 5 bandidos, mas... depois da explosão do cofre o que fizeram lá é um total mistério. | Open Subtitles | آلات التصوير تؤكّد 5 مجرمين . . ولكن بعد الإنفجار مافعلوه هنالك هو لغز تام |
| As câmeras confirmam 5 bandidos, mas... depois da explosão do cofre o que fizeram lá é um total mistério. | Open Subtitles | آلات التصوير تؤكّد 5 مجرمين . . ولكن بعد الإنفجار مافعلوه هنالك هو لغز تام |
| Essa gente são bandidos draconianos. | Open Subtitles | هؤلاء الناس مجرمين متشددين وفي سباق شرير وملتوي |
| Sei onde estão os dois assassinos procurados pela polícia Francesa. | Open Subtitles | أعرف مكان مجرمين مطلوبين من الشرطة الفرنسية |
| Eu sei a localização de dois assassinos procurados pela Polícia Francesa. | Open Subtitles | أعرف مكان مجرمين مطلوبين من الشرطة الفرنسية |
| Eram criminosos e foram apanhados. Foi isso que aconteceu. | Open Subtitles | كانوا مجرمين وألقي القبض عليهم، هذا ما حدث. |
| De cientistas renegados a criminosos super poderosos, até criminosos comuns. | Open Subtitles | من علماء متمردين لمجرمين خارقي القوى وحتى مجرمين عاديين.. |
| Obstrução da justiça, cumplicidade e ocultação de criminoso... | Open Subtitles | اعاقة العدالة , مساعدة وتحريض مجرمين . وانت اعلم بالباقي |
| Como é que vais combater o crime, se não conheces os criminosos? | Open Subtitles | كيف يمكنك أيقاف ألجريمة إذا أنت لا تعرف أي مجرمين |
| Não acho que eles sejam militares ou terroristas, só ladrões comuns. | Open Subtitles | لا أظن أن هؤلاء القوم إرهابيون أو من الجيش أظن أنهم مجرمين فحسب |
| A fotografia ofereceu ao sistema de justiça criminal uma ferramenta que transformou cidadãos inocentes em criminosos. E o sistema de justiça criminal não reconhece suas limitações de basear a identificação em fotografias. | TED | التصوير يقدم لنظام العدالة ضد المجرمين أداة تقوم بتحويل المواطنين الأبرياء إلى مجرمين. ونظام العدالة على المجرمين فشل في تحقيق فواصل للاعتماد على التعرف الفوتوغرافية. |
| Não podemos fazer isto. Não somos criminosas. Vamos juntas para o trabalho. | Open Subtitles | لا يمكننا القيام بذلك , نحن لسنا مجرمين أقصى ما نفعله , مشاركة السيارة معاً |
| Actualmente, já interrogamos uns 1.000 delinquentes: | Open Subtitles | اليوم لديا ما يزيد عن 1000مقابلة مع مجرمين |
| Existem dois tipos de criminosos obsessivos que enviariam presentes aos sobreviventes. | Open Subtitles | ... حســناً، هــناك نـوعــان من مجرمين الوسواس إرســال الهــدايا للناجين |
| Chamam-nos rufias e dizem que enlouquecemos | Open Subtitles | أنتم تسموننا مجرمين وتقولون إننا فقدنا صوابنا |
| Existem vários indivíduos que ele conhece na prisão... com os quais provavelmente não se envolveria... no exterior, porque ele os veria como condenados, pessoas que cometeram crimes. | Open Subtitles | هناك العديد من الشخصيات قابلها في السجن لم لكن ينوي الارتباط بها في الخارج لإنه كان يؤمن بإنهم مجرمين وارتكبوا جرائم |
| Nós não somos apenas seis foras-da-lei na floresta. | Open Subtitles | . نحن لسنا فقط ستة مجرمين في الغابة |