| Nós não sabemos nada do massacre do Rio Bravo, pois não? | Open Subtitles | نحن لا نعرف شيئا عن مجزرة ريو برافو اليس كذلك |
| Nós não sabemos nada do massacre do Rio Bravo, pois não? | Open Subtitles | نحن لا نعرف شيئا عن مجزرة ريو برافو اليس كذلك؟ |
| Num intervalo de dois dias seis pessoas de uma linhagem foram mortas no massacre de Srebrenica. | TED | لذلك خلال فترة تزيد على يومين ستة أشخاص من هذه السلالة قتلوا في مجزرة صربيا. |
| Haveria uma carnificina se tal plano fosse sequer concebível. | Open Subtitles | ستكون هناك مجزرة كبيرة إذا كانت الخطة حقيقية |
| Ela está seguida pelos seus quatro filhos, todos eles foram mortos no massacre de Srebrenica. | TED | يليها أطفالها الأربعة، كلهم قتلوا في مجزرة صربيا. |
| Uma das famílias que entrevistei para este projecto foi a família de Dylan Klebold, um dos autores do massacre de Columbine. | TED | إحدى العائلات التي قابلتها من أجل المشروع كانت عائلة ديلان كليبولد والذي كان أحد مرتكبي مجزرة كولومبيا. |
| Provavelmente, o acontecimento mais horroroso na guerra do Vietname foi o massacre de My Lai. | TED | ربما كان الحدث الأكثر رعبا في حرب الفيتنام هو مجزرة ماي لاي. |
| Este homem, Hugh Thompson, é o homem que fez parar o massacre de My Lai. | TED | هذا الرجل هج تومسون، هذا هو الرجل الذي أوقف مجزرة ماي لاي. |
| Às dez da manhã do dia seguinte, exprimiu a sua revolta sobre o massacre de Cerro Verde e negou que o Governador do Estado estivesse envolvido na tragédia. | Open Subtitles | صباح اليوم التالي، بالعاشرة أظهر خيبة أمل بسبب مجزرة سيرو فيرد نافياً أن يكون حاكم الولاية يعلم آي شئ عن الأمر |
| Não o testemunhei eu próprio, mas dizem que há um terrível massacre." | Open Subtitles | لم أشهد الأمر بنفسي،لكنّهم يقولون أن هناك مجزرة بشعة |
| Se o senhor prefere um novo massacre, vai ter que atirar também em nós desta vez. | Open Subtitles | إن فضلت تنفيذ مجزرة أخرى فستضطر لإطلاق النار علينا نحن أيضا هذه المرة |
| O Aubrey processou o Tenente Calley depois do massacre de My Lai no Vietname por isso isto deve ser canja para ele. | Open Subtitles | أودبري قاضى الملازم كالي بعد مجزرة ماي لي في فيتنام فيجب أن تكون هذه القضية سهلة بالنسبة اليه |
| Este premeditado massacre a sangue-frio de um milhão de judeus, virá a ser conhecido como o "Holocausto por balas". | Open Subtitles | هذا مع سبق الإصرار، بدم بارد مجزرة لمليون من اليهود سوف يأتي ليكون المعروفة باسم "الهولوكوست برصاص |
| Não, isso é o que eles querem. Estão à procura de uma desculpa para outro massacre. | Open Subtitles | لا، هذا ما يبغون، سيمنحهم ذلك عذرًا لارتكاب مجزرة أخرى، لا أوافق |
| Em Janeiro passado, na floresta, a apenas alguns quilómetros do sítio de onde vos falo, ocorreu um horrível massacre. | Open Subtitles | يناير الماضي، في الغابة، سوى بضع كيلومترات من حيث نتواجد اليوم، مجزرة شنيعة وقعت |
| Uma sobrevivente do que está sendo chamado de: "O Reboot do massacre." | Open Subtitles | الناجيه , هذا ما يطلق عليها في مجزرة مدينه ويسبرو |
| A penitenciaria da Ilha Terminal acolhe 3 dias de extrema carnificina auto. | Open Subtitles | إصلاحية الجزيرة تستضيف ثلاثة أيام .. من نهائي مجزرة السيارات |
| Há muitos deles aqui. A sério, está uma carnificina aqui. | Open Subtitles | يوجد العديد منهم حقيقة، إنها مجزرة مخيفة |
| Se ele soubesse o golpe do macaco, haveria carnificina! | Open Subtitles | إذا عَرفَ ضربةَ القردِ تريد ان تكون هناك مجزرة |
| Eles forçaram os oponentes a dispersar, apanhando-os um a um, numa matança rápida e implacável. | Open Subtitles | يجبرون خصومهم على التفرق، ويقضون عليهم واحداً واحد في مجزرة سريعة وقاسية |
| Depois do almoço, saímos para massacrar mais algumas aves. | Open Subtitles | بعد الغداء ذهبنا نحو مجزرة لبعض الطيور المسكينة |
| Da última vez que eles tentaram foram massacrados. | Open Subtitles | فى المحاولة السابقة حدثت مجزرة |
| Ainda andas atrás daquela coca que desapareceu... no banho de sangue no porto ontem? | Open Subtitles | ها ما زلت تبحث عن الكوكايين المتسبب في مجزرة الميناء بالأمس؟ |