"مجلات" - Traduction Arabe en Portugais

    • revista
        
    • jornais
        
    • revistas
        
    • diários
        
    • tabloides
        
    • de catálogo
        
    • nas
        
    Não tenciono aparecer na televisão ou escrever numa revista feminina. Open Subtitles حسنا ، أنا لا أمتلك تطلعات للظهور فى التليفزيون أو الكتابة فى مجلات نسائية
    Ela vai ficar cheia de ciúmes daqui a uns 6 meses, quando estivermos na capa de uma revista e cheios de pinta. Open Subtitles لا تغضب يارجل فستكون غيورة بعد 6 اشهر من الأن عندما نتصدر صفحة احدى مجلات الموسيقى بمظهر جيد
    A minha mulher diz que o japonês está na moda. Leu isso na revista Parade. Open Subtitles زوجتي تقول إنه مطعم ياباني قرأت عنه في مجلات العروض
    Cada um deles é um arquivo da nossa cultura, através de jornais e materiais rasgados, sejam enciclopédias, dicionários ou revistas. TED وكل واحد منهم أرشيفا لحضارتنا من خلال إعلامنا و مواضيعنا المتهرئة وإن كانت موسوعات أو قواميس أو مجلات
    Com recortes de jornais, revistas, talvez umas velas? Open Subtitles مقطوعات أخبار, مقالات مجلات ربما شموع قليلة
    Atarefada, baixa auto-estima sexual, compra qualquer revista que diz "Imagem de corpo saudável" na capa. Open Subtitles دائما مشغولة، باردة عاطفياً تشترين مجلات تهتم بالرشاقة و الصحة
    Sabes o que aconteceu? Viste-a numa revista da Dora ou num outdoor... e ela ficou-te na mente. Open Subtitles ربما انت رأيتها في احدى مجلات دورا او على لوحة وهكذا دخلت دماغك
    Isso pode ter sido descoberto por alguém que tenha lido o verso da revista MAD. Open Subtitles هذا يمكن كسره من قبل أي شخص شاهد من قبل مجلات المجانين
    Teoricamente, será que uma vez que o Governador abdicou do cargo dele na revista de culturismo, eu o podia entrevistar? Open Subtitles نظرياً يمكنني تفهم دواعي إستقالة الحاكم. فوظيفته الوحيده هي الظهور، على مجلات المعضلين أيمكنني اجراء مقابله معه؟
    A revista Seventeen é para eles ou é tua? Open Subtitles لقد اخبرته قبل قليل ستكون الرحله ممتعة لقد احضرتي معكِ مجلات للمراهقين هل هذه لهم ام لكِ ؟
    Era uma revista de tatuagem, as outras também. Open Subtitles لقد كانت مجلة حبر وكانت هناك مجلات حبر آخرى
    Elas também têm uma revista com o mesmo nome mostrando coisas estranhas e maravilhosas. Open Subtitles هم أيضاً يطبعون مجلات بها الكثير من الأشياء الرائعة
    Grandes jornais,revistas, Estou numa inteira e grande estratosfera. Open Subtitles صحف كبيرة , مجلات , أصبحت في طبقة مختلفة تماماً
    Nós queremos que os jornais pensem que tu estás a dormir com ela. Open Subtitles نريد من مجلات الفضائح ان يعتقدون انها تنام معك
    Divórcios complicados vendem mais jornais... do que campanhas presidenciais. Open Subtitles تُباع مجلات الحوادث أكثر من المجلات الرئاسية.
    Como-as de pé, na cozinha, a ler revistas de moda. Open Subtitles آكلها واقفة في المطبخ و أنا أطالع مجلات الموضة
    Li nas revistas que joga golfe. De vez em quando. Open Subtitles ـ قرأت مجلات ذكرت أنّك تلعبين الجولف ـ أحيانا
    - Queimando os diários dela de criança. - Por que os queimou? Open Subtitles بأنها حرقت كل مجلات طفولتها و لماذا حرقتهم؟
    Uma adolescente ex-viciada na capa dos tabloides. Open Subtitles مراهقة تعالجت من إدمان العقاقير وعلى غلاف جميع مجلات الفضائح
    A primeira estava em frente a uma sapataria, e a segunda em frente a uma loja de catálogo. Open Subtitles الأولى كانت خارج دكان أحذية والثانية خارج محلّ بيع مجلات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus