Não tenciono aparecer na televisão ou escrever numa revista feminina. | Open Subtitles | حسنا ، أنا لا أمتلك تطلعات للظهور فى التليفزيون أو الكتابة فى مجلات نسائية |
Ela vai ficar cheia de ciúmes daqui a uns 6 meses, quando estivermos na capa de uma revista e cheios de pinta. | Open Subtitles | لا تغضب يارجل فستكون غيورة بعد 6 اشهر من الأن عندما نتصدر صفحة احدى مجلات الموسيقى بمظهر جيد |
A minha mulher diz que o japonês está na moda. Leu isso na revista Parade. | Open Subtitles | زوجتي تقول إنه مطعم ياباني قرأت عنه في مجلات العروض |
Cada um deles é um arquivo da nossa cultura, através de jornais e materiais rasgados, sejam enciclopédias, dicionários ou revistas. | TED | وكل واحد منهم أرشيفا لحضارتنا من خلال إعلامنا و مواضيعنا المتهرئة وإن كانت موسوعات أو قواميس أو مجلات |
Com recortes de jornais, revistas, talvez umas velas? | Open Subtitles | مقطوعات أخبار, مقالات مجلات ربما شموع قليلة |
Atarefada, baixa auto-estima sexual, compra qualquer revista que diz "Imagem de corpo saudável" na capa. | Open Subtitles | دائما مشغولة، باردة عاطفياً تشترين مجلات تهتم بالرشاقة و الصحة |
Sabes o que aconteceu? Viste-a numa revista da Dora ou num outdoor... e ela ficou-te na mente. | Open Subtitles | ربما انت رأيتها في احدى مجلات دورا او على لوحة وهكذا دخلت دماغك |
Isso pode ter sido descoberto por alguém que tenha lido o verso da revista MAD. | Open Subtitles | هذا يمكن كسره من قبل أي شخص شاهد من قبل مجلات المجانين |
Teoricamente, será que uma vez que o Governador abdicou do cargo dele na revista de culturismo, eu o podia entrevistar? | Open Subtitles | نظرياً يمكنني تفهم دواعي إستقالة الحاكم. فوظيفته الوحيده هي الظهور، على مجلات المعضلين أيمكنني اجراء مقابله معه؟ |
A revista Seventeen é para eles ou é tua? | Open Subtitles | لقد اخبرته قبل قليل ستكون الرحله ممتعة لقد احضرتي معكِ مجلات للمراهقين هل هذه لهم ام لكِ ؟ |
Era uma revista de tatuagem, as outras também. | Open Subtitles | لقد كانت مجلة حبر وكانت هناك مجلات حبر آخرى |
Elas também têm uma revista com o mesmo nome mostrando coisas estranhas e maravilhosas. | Open Subtitles | هم أيضاً يطبعون مجلات بها الكثير من الأشياء الرائعة |
Grandes jornais,revistas, Estou numa inteira e grande estratosfera. | Open Subtitles | صحف كبيرة , مجلات , أصبحت في طبقة مختلفة تماماً |
Nós queremos que os jornais pensem que tu estás a dormir com ela. | Open Subtitles | نريد من مجلات الفضائح ان يعتقدون انها تنام معك |
Divórcios complicados vendem mais jornais... do que campanhas presidenciais. | Open Subtitles | تُباع مجلات الحوادث أكثر من المجلات الرئاسية. |
Como-as de pé, na cozinha, a ler revistas de moda. | Open Subtitles | آكلها واقفة في المطبخ و أنا أطالع مجلات الموضة |
Li nas revistas que joga golfe. De vez em quando. | Open Subtitles | ـ قرأت مجلات ذكرت أنّك تلعبين الجولف ـ أحيانا |
- Queimando os diários dela de criança. - Por que os queimou? | Open Subtitles | بأنها حرقت كل مجلات طفولتها و لماذا حرقتهم؟ |
Uma adolescente ex-viciada na capa dos tabloides. | Open Subtitles | مراهقة تعالجت من إدمان العقاقير وعلى غلاف جميع مجلات الفضائح |
A primeira estava em frente a uma sapataria, e a segunda em frente a uma loja de catálogo. | Open Subtitles | الأولى كانت خارج دكان أحذية والثانية خارج محلّ بيع مجلات |