E se a direcção da escola descobrisse, nós perdíamos os empregos. | Open Subtitles | وإذا عرف مجلس إدارة المدرسة أي شيء عن هذا الموضوع سنطرد نحن الإثنان من عملنا |
Está na direcção de 100 obras de beneficência. | Open Subtitles | وهي عضو في مجلس إدارة الجمعيات الخيرية 100 وهي الآن يأخذ دروسا في الطيران. |
É maravilhosa. Eu pertencia à administração do Royal Ballet, em Inglaterra. | TED | لقد كنت عضوا في مجلس إدارة الباليه الملكي، في إنجلترا |
Mas a casa é minha. Estou na administração da empresa. | Open Subtitles | ولكن هذا منزلي انا في مجلس إدارة هذه الشركة |
Marquei-a para vos dizer que o filho do seu marido se tornou num problema tal, que vou pedir à direção da escola a expulsão imediata dele. | Open Subtitles | دعوت إلى هذا الاجتماع لإخبارك أن ابن زوجك، أصبح يشكل مشكلة كبيرة إلى حد أنني سأطلب من مجلس إدارة المدرسة فصله على الفور. |
directores da Associação Comercial da Cidade. | Open Subtitles | مجلس إدارة الإتحاد التجاريّ بالمدينة |
Vamos convocar uma reunião de conselho este mês e votar. | Open Subtitles | إذن لندعو لإجتماع مجلس إدارة هذا الشهر ونصوّت. |
Como director da Vicksburg näo sabia que o seu produto era vendido ilegalmente? | Open Subtitles | إذاً.. كرئيس مجلس إدارة فيكسبرغ للأسلحة النارية.. لم تكن تعلم |
O pai de Bush continuou como consultor na direcção asiática da Carlyle, por mais dois anos. | Open Subtitles | ووالد بوش بالرغم من استمراره كمستشار رئيسى فى مجلس إدارة كارلايل آسيا لعامين جديدين |
Os pais envolvem-se, a direcção da escola, advogados. | Open Subtitles | أعني أن الآباء سوف يتدخلون مجلس إدارة المدرسة ،المحامون |
Há uns meses, ele veio à escola e fez uma apresentação à direcção. | Open Subtitles | قبل بضعة أشهر، لقد جاء إلى المدرسة وقدّم عرضاً إلى مجلس إدارة المدرسة. |
Tentámos conversar entre nós, tentámos escrever um carta, tentámos a direcção, tentámos o presidente da Universidade. | Open Subtitles | حاولنا أن نكلمه بأنفسنا حاولنا كتابة رسالة حاولنا مع مجلس إدارة الجامعة حاولنا التكلم مع رئيس الجامعة |
A mãe de um dos seus alunos apresentou queixa à direcção da escola alegando que você não deixava o marido dela em paz. | Open Subtitles | والدة أحد تلاميذك قدمت شكوى إلى مجلس إدارة المدرسة، تدعي بأنكِ لن تتركِ زوجها لوحده. |
Essas pessoas estão na administração da empresa do meu filho e precisam de algum incentivo para me venderem as suas acções. | Open Subtitles | وهؤلاء البشر أعضاء مجلس إدارة بشركة أبني ويحتاجون إلى حافز لبيع أسهمهم لي |
E podes procurar por muito tempo antes de conseguires encontrar um liberal no conselho de administração de qualquer uma dessas empresas. | Open Subtitles | وستبحث لوقت طويل جداً قبل أن تجد لبرالياً في مجلس إدارة أي من تلك الشركات |
E é por isso que pedi à direção da escola para não cancelar o baile de regresso às aulas. | Open Subtitles | ولهذا السبب طلبتُ من مجلس إدارة المدرسة بألا يلغوا حفل العودة إلى المدرسة |
Não é só por ela fazer parte da minha mesa de directores, mas há a Tina... | Open Subtitles | المسألة ليست فقط عضوة مجلس إدارة لكن أيضاَ " تينا " |
A Helena acabou de se tornar membro da mesa de directores do C.A.C. | Open Subtitles | " هيلينا " انضمت لاجتماع مجلس إدارة " دار الفن في كاليفورنيا ط |
Está bem, está resolvido então, vamos convocar uma reunião de conselho para a semana e nomear um sucessor. | Open Subtitles | حسنٌ، إنّه مستقر إذن، سندعو لإجتماع مجلس إدارة الأسبوع القادم ونعين وريث. |
Foi convocada uma nova reunião de conselho. | Open Subtitles | دعوة إلى إجتماع مجلس إدارة جديد. |
Garland Jankle o director da Armas Vicksburg dizer-vos que aquilo que fazemos com as armas näo é problema dele. | Open Subtitles | رئيس مجلس إدارة فيكسبرغ وهو جالس على المقعد ويقول لكم.. أن ما نفعله بأسلحته |