"مجيئك إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • de vir
        
    • de vires
        
    • vieste
        
    Não se lembra de vir para aqui, pois não? Open Subtitles أنت لا تتذكر مجيئك إلى هنا، أليس كذلك؟
    vieste sozinho. Lembras-te de vir aqui ter? Open Subtitles أنت أتيت إلى هنا بمفردك هل تتذكر مجيئك إلى هنا؟
    Tens a cara de pau de vir aqui, mãe. Open Subtitles مجيئك إلى هنا ينُم عن تحلّيك بالجسارة أيّتها الأم.
    O que disseram os teus pais de vires à China? Open Subtitles إذاً ماذا قال والداك عن مجيئك إلى الصين؟
    Se te tivessem contado alguma coisa sobre mim antes de vires aqui, Saberias que é verdade. Open Subtitles لو أنهم أخبروك أي شيء عني ، قبل مجيئك إلى هنا ، ستعرف أن هذا صحيح
    Antes de vires ao TEDGlobal, estavas a viajar pelo país para esse projecto. TED قبل مجيئك إلى مؤتمر TEDGlobal لابد أنك كنت تسافر حول البلد من أجل ذلك الغرض
    Foi só por isso que vieste? Open Subtitles هذا هو السبب الوحيد في مجيئك إلى هنا
    - Estudou antes de vir cá? Open Subtitles -هل درستِ قبل مجيئك إلى هنا؟
    Robert, onde estava antes de vir para aqui? Open Subtitles (روبرت)، أين كنت قبل مجيئك إلى هنا؟
    Qual a última coisa de que te lembras antes de vires dar aqui? Open Subtitles ما أخر ما تتذكره؟ قبل مجيئك إلى هنا؟
    Algo que podias ter usado mais antes de vires aqui. Open Subtitles شيء كان سيفيدك قبل مجيئك إلى هنا.
    Antes de vires para o Egipto. Open Subtitles قبل مجيئك إلى "مصر"
    Porque vieste para Chicago? Não tinhas negócios em casa? Open Subtitles ما سبب مجيئك إلى "شيكاغو" على أيّ حال؟
    Disse-lhe que foi para isto que vieste. Open Subtitles وقلت لها إن هذا سبب مجيئك إلى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus