"محافظة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Governadora
        
    • conservadora
        
    • conservador
        
    • conservadoras
        
    • províncias
        
    • província
        
    Senhoras e senhores, a Governadora do Alasca e a próxima vice-presidente dos Estados Unidos, Open Subtitles سيداتي سادتي محافظة ألاسكا ونائبة رئيس الولايات المتحدة القادمة
    Quando for Governadora, planeio fazer novas nomeações à comissão dos caminhos de ferro. Open Subtitles حلما أصبح محافظة أنا اخطط لتعيينات جديدة للجنة السكة الحديدية
    Não houve uma única referência a qualquer questão social conservadora. TED ولم يكون هناك ثمة ذكر لأية قضية اجتماعية محافظة.
    Ela nasceu na tribo conservadora de Baloch, onde mulheres e raparigas são uma questão de honra. TED ولدت في البلوش وهي قبيلة محافظة حيث البنات والسيدات هم جزء من الشرف
    Estamos a ver um eleitorado mais velho e mais conservador. Open Subtitles نحن ننظر إلى المقترعين وهم أكبرُ سنًا وأكثر محافظة.
    Utilizando hipóteses muito conservadoras, isto gera, do lado da oferta, um mercado anual de drogas de uns 30 a 150 mil milhões de dólares. TED بإستخدام توقعات محافظة جداً جداً هذا الإنتاج السنوي لسوق المخدرات في جانب التجزئة من أي مكان بين 30 و 150 مليار دولار
    Como é que outras províncias podem repetir o sucesso... que teve a combater a corrupção em Oaxaca? Open Subtitles كيف يمكن لمحافطات أخرى أن تحققق النجاح الذي حققته في محاربة الفساد في محافظة أوكسكا..
    Quando for Governadora, pretendo fazer novas nomeações. Open Subtitles عندما أصبح محافظة أخطط للقيام بمشاريع جديدة
    Antes de me tornar Governadora do grande Estado do Alasca, Open Subtitles قبل ان أكون محافظة ...لولاية ألاسكا العظيمة
    Sou a Keiko Mahoe, a Governadora eleita do Hawaii. Open Subtitles أدعى (كيكو ماهوي)، تم انتخابي مؤخراً (محافظة (هاواي
    É uma carta assinada pela Governadora do Havai. Open Subtitles رسالة موقعة من قبل محافظة "هاواي"
    Eu era uma boa Governadora, não achas? Open Subtitles سأكون محافظة صالحة أليس كذلك؟
    Isto não é uma ideia conservadora nem uma ideia liberal, nem sequer é uma ideia americana, é apenas uma boa ideia. TED هذه ليست فكرة محافظة أو ليبرالية، حتى أنها ليست فكرة أمريكية، إنها فقط فكرة جيدة.
    Nasci em tempos imemoriais, no fim do mundo, numa família patriarcal, católica e conservadora. TED لقد ولدت في الأيام القديمة في آخر العالم في مجتمع ذكوري كاثوليكي لدى عائلة محافظة
    Era uma devota católica conservadora, crente nos valores tradicionais de família, nos papéis estereotipados do homem e da mulher, e eu era... apenas eu. TED كانت كاثوليكية محافظة متفانية، مؤمنة بقيم العائلة التقليدية، الأدوار المفترضة من الرجال والنساء، وأنا كنت، حسنا، أنا.
    Imaginem que são uma rapariga lésbica numa cidade relativamente conservadora, como Lucknow, que fica perto de Deli. TED تصور أنك امرأة شابة مثلية في مدينة محافظة نسبيًا مثل لوكناو، التي تقع بالقرب من دلهي.
    Conheci-a na Índia, em Outubro, e ela cresceu num ambiente conservador. TED قابلتها في أكتوبر الماضي في الهند و قد نشأت في بيئة محافظة.
    Muitas mulheres devem adorar; não é um ponto de vista conservador. TED قد تسعد الكثير من النساء بذلك؛ وهي ليست وجهة نظر محافظة.
    Eu cresci maioritariamente no movimento conservador, mas o conservadorismo tinha mudado, e eu também perdi muitos desses amigos. TED لقد تلقيت تربية محافظة. لكن السياسة التحفظية تغيرت، ولذلك خسرت عددًا كبيرًا من الأصدقاء أيضاً
    Devemos apenas aceitar que somos, inerentemente, espécies conservadoras. TED أعتقد أنه علينا أن نتقبل أننا بالفطرة كائنات محافظة.
    Will, há mentes conservadoras brilhantes, no Partido Republicano, e o preço individual que estamos a pagar por não fingirmos que somos malucos não é nada, comparado com o preço que o país vai pagar por não ter um partido de oposição razoável. Open Subtitles ويل,هنالك عقول محافظة رائعة داخل الحزب الجمهوري. ونحن ندفع الثمن على الصعيد الشخصي لكي لانتظاهر بأننا مجانين هو لاشيء.
    Raras delícias de todas as províncias do Império e vinho das caves imperiais, envolto em neve trazida dos Alpes por estafetas. Open Subtitles الطيبة النادرة من كل محافظة من الإمبراطورية... . . ونبيذ من الأقبية الإمبراطورية،...
    Foi levado para outra província, onde foi forçado a trabalhar como escravo sexual para o senhor da guerra e seus amigos. TED واقتيد إلى محافظة أخرى، حيث اضطر للعمل كعبد للجنس لأمراء الحرب وأصدقائهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus