Perdoando todos os que prevaricaram nas minhas propriedades, que esperem julgamento ou punição. | Open Subtitles | بلعَفُو عن أيّ خطىء صدر من عقاراتي التي تَنتظرُ محاكمةً وعقابَ. |
De se poupar a si mesma e a esta cidade da desordem de um julgamento. | Open Subtitles | فرصةً لتجنّبي نفسكِ و تجنّبي هذه البلدة محاكمةً فوضويّة... |
Lamento que vá a julgamento. | Open Subtitles | أخشى أنها ستكون محاكمةً كاملة |
O julgamento passou a ser do teu irmão e não do Yates. | Open Subtitles | حينها ستكون محاكمةً .(لأخيك وليس لـ(يايتس |
Sr. Zane, acho difícil acreditar que, em dois dias, encontrou o suficiente para saber que precisa de um julgamento sumário e, muito menos, que se preocupa. | Open Subtitles | ،)عليّ القولُ يا سيّد(زين أجد صعوبة بتصديق أنهُ بيومين قد إكتشفت بما فيه الكفاية ،لمعرفة أنكَ تحتاجُ محاكمةً معجلة |
Tenho direito a um julgamento. | Open Subtitles | أريد محاكمةً. |