"محاميتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • sua advogada
        
    • advogada dela
        
    • advogado dela
        
    • o advogado
        
    Vais ser mãe desta criança, não sua advogada. Open Subtitles سوف تكونين أنت الأم لهذه الطفله.. وليس محاميتها
    A sua advogada arranjou-lhe uns medicamentos para garantir que ela não perde a sua postura em Tribunal. Open Subtitles دلّتها محاميتها على وصفة طبية ما لتتأكد من عدم فقدانها لأعصابها في المحكمة
    Para além de ser advogada dela, também era contabilista. Open Subtitles فضلاّ عن كونها محاميتها الخاصة إلا أنّها قامت ببعض الحسابات
    Estiveste com a advogada dela? Open Subtitles كنت تقابل محاميتها ؟
    E talvez a mãe não estivesse ao telefone com o advogado dela toda a noite a remoer sobre brechas e licenças para sair. Open Subtitles وربما أمي لن تتحدث إلى محاميتها طوال الليل يتداولون ثغارات القانون و مصطلح "اترك وارحل"ا
    O advogado dela ligou. Open Subtitles محاميتها إتصلت.
    - Estou recebendo sermão sobre comunicação vindo de quem fez o advogado me informar sobre o divórcio. Open Subtitles إذن فأنا أتلقى محاضرة في التواصل من امرأةٍ جعلت محاميتها تعلمني بأنّ زواجنا قد انتهى
    E a sua advogada surda estava esperançosa que a Joy conseguisse controlar a sua raiva em tribunal. Open Subtitles و محاميتها الصماء كانت تأمل أن تستيطع (جوي) السيطرة على غضبها في ظروف قاعة المحاكمة
    Com a data do julgamento da Joy a aproximar-se, ela estava a encontrar-se com o assistente da sua advogada para rever alguns pormenores. Open Subtitles "(بإقتراب موعد محاكمة (جوي" كانت تجتمع مع مساعد محاميتها حتى" "يراجعا بعض الأشياء
    Da sua advogada, Debi Moser, cuja paixão por defender os indefesos perde apenas para a sua paixão pela mídia. Open Subtitles محاميتها (ديبي موزر)، العطوفة حول الدفاع، دفاع متواجد فقط بسبب عاطفتها الشعبيّة.
    Os seus vizinhos estacionaram a sua casa demasiado perto, e bem, a Joy não fazia nada em relação a isso, porque a sua advogada surda meteu-a a tomar comprimidos de felicidade para controlar a sua raiva. Open Subtitles .. جيرانه ألصقوا منزلهم المتحرك به, و .. جوي) لن تفعل شيئاً حيال الأمر, بسبب) لأن محاميتها الصماء دلّتها على حبوب السعادة لتتحكم بغضبها
    -Es advogada dela? Open Subtitles -هل أنتِ محاميتها ؟
    É melhor esperarmos pelo advogado dela. Open Subtitles علينا إنتظار محاميتها
    Então estou a levar um sermão sobre comunicação de alguém que mandou o advogado informar-me que o nosso casamento tinha acabado. Open Subtitles إذن فأنا أتلقى محاضرة في التواصل من امرأةٍ جعلت محاميتها تعلمني بأنّ زواجنا قد انتهى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus