Nem toda a gente nasce moralmente neutro, principalmente os demónios. | Open Subtitles | ليس كل من يولد محايداً أخلاقياً خصوصاً ليس المشعوذين |
Não podes fazer isso, é suposto seres neutro. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تفعل هذا من المفترض أن تكون محايداً |
Deixas o teu próprio povo com fome, só porque tens que ser neutro! | Open Subtitles | تترك أناسك جوعى لأن عليك أن تكون محايداً |
Sei que tentará ser imparcial, apesar das diferenças políticas. | Open Subtitles | لكي توضح كيف أن فهمه للحقائق على الأقل كان خاطئاً سيدي القاضي ، أعلم أنك ستحاول أن تكون محايداً هنا |
Tens de ser imparcial para escolher o orientador. | Open Subtitles | إذا كنت ستختار الرئيس فينبغي أن تكون محايداً بالله عليكِ, بهذا ؟ |
Se queres manter as tuas opções em aberto, escolhe uma zona neutra. | Open Subtitles | تريدين الإبقاء ،على خياراتكِ مفتوحة اختاري مكاناً محايداً |
- Escolhemos... um dos árbitros, vocês escolhem o outro e o terceiro é neutro. | Open Subtitles | ـلقدأخترنا.. أحد الحكّام وأنتم أخترتم آخر، والثالث سيكون محايداً. |
Os comprimidos não me deixam nas nuvens, deixam-me neutro. Um mês. | Open Subtitles | -الحبوب لا تفقدني وعيي، بل تجعلني محايداً |
- Foi assim que sobreviveu tantos anos. - Continuará a ser neutro. | Open Subtitles | هكذا صمد كل هذه السنوات - ستكون محايداً - |
Poderia ser completamente neutro. | Open Subtitles | قد يكون أمراً محايداً |
E quando isto aconteceu decidi deixar isso para ti e o Sock e manter-me neutro. | Open Subtitles | لأنه لم يهتم قطّ و عندما فعل قررت أبقى محايداً (بينكِ وبين (صوك |
Se isso acontecesse ficarias neutro? | Open Subtitles | أكنت ستبقى محايداً بعدها؟ |
E quando isto aconteceu decidi deixar isso para ti e o Sock e manter-me neutro. | Open Subtitles | قررت أن أترك الأمر بينك و بين (سوك) لأكون محايداً (حسناً إذا لقد كاد أن يتسبب في طردي (سام |
Então decidiram criar um país neutro só para eles. | Open Subtitles | لذا قرروا إنشاء بلداً محايداً |
O Circo sempre foi neutro. | Open Subtitles | لطالما ظل السيرك محايداً |
Visto ser casado com a Sra. Hopewell... não é de todo alguém imparcial. | Open Subtitles | و بما أنهُ متزوجٌ من السيدة (هوبويل). فإنه ليسَ طرفاً محايداً كما يتضح. |
Talvez fosse melhor colocar uma cor mais neutra. | Open Subtitles | ربما وجب علينا أن نجعل اللون محايداً للجنسين |
Para Leo Szilard, já não era possível para a ciência continuar neutra. | Open Subtitles | بالنسبة لـ"ليو زيلارد"، لم يعد يُحتمل أن يكون العلم محايداً. |
Posso ser a parte neutra. | Open Subtitles | سأكون طرفاً محايداً. |