"محترفا" - Traduction Arabe en Portugais

    • profissional
        
    • profissionais
        
    • jogador
        
    Eu gostaria de ser um atleta profissional. Open Subtitles حسنا، أريد أن أكون رياضيا محترفا لأنهم حقا يجتهدون
    e os anos passaram, e ele percebe que nunca chegará a atleta profissional... Open Subtitles ثم يدرك بأنه لن يصبح رياضيا محترفا بعد ذلك
    Ele era profissional e não chegou tão longe! Open Subtitles أنتم لم تدركو بعد؟ لقد كان محترفا إنه لم يواصل السير بعيدا
    O Hal a princípio estava céptico, mas para o fim, como é homem de negócios e muito profissional... Open Subtitles كما تعلم لقد كان هال مترددا في البداية, ولكن في النهاية هو رجل اعمال وهو محترفا جدا
    Os psicopatas não são profissionais. Não trabalho com psicopatas. Open Subtitles المريض النفسي ليس محترفا ، لا تستطيع التعامل مع مريض نفسي.
    O sargento West é um profissional, é a cara do exército moderno. Open Subtitles الرقيب ويست كان محترفا فهو واجهة مشرفة للجيش
    Eu sei, é importa ser profissional mas tu sabes, também tens que ter uma vida. Open Subtitles أعلم أنه من الضروري أن تصبح محترفا و لكن يجب أن تستمتع بحياتك
    Pensei em tentar ser fotógrafa profissional. Open Subtitles كان لدى بعض الافكار حول التصوير الفوتوغرافى كنت احاول ان اكون محترفا
    Então, agora queres armar-te em profissional. Open Subtitles إذا الآن تريد أن تصبح محترفا تحمل مفاتيحك؟
    Agora ele tem esta hipótese única de virar profissional. Open Subtitles الآن لديه هذه الفرصة الوحيدة ليصبح محترفا
    Lembras-te de quando eras tão profissional que não mencionavas nada da tua vida pessoal? Open Subtitles هل تتذكر حينما كنت محترفا لدرجة أنك لا تذكر أي شيء عن حياتك الخاصة ؟
    O teu atacante era um profissional, mesmo que tenha feito asneira. Open Subtitles من هاجمكِ كان محترفا بغض النظر عن كونه فشل
    Faz cinco dias que eu me torneiNum super-herói profissional. Open Subtitles مضت خمسة أيام منذ أن أصبحت بطلا محترفا
    De sábado a uma semana, passo de amador a profissional. Open Subtitles بعد اسبوع من يوم السبت هذا ساتخلص من كونى مراهق و سأكون ... محترفا
    Que me identifiquem. Não me importo. Tentava ser um pouco profissional, mas não. Open Subtitles لا اهتم فقط احاول ان ابدو محترفا لكن لا
    Há muita gente a achar-me difícil mas sei ser muito profissional, o Hal Yeager é obviamente muito profissional, tu és profissional, portanto... Open Subtitles بأن هناك الكثير من الناس يعتقدون ان من الصعب التعامل معي ولكن كما تعليمن استطيع ان اكون محترفا وبالطبع هال ايضا محترف وانتي ايضا كذلك طالما نحن نركز على العمل فلن يكون هناك
    Eu não sou motorista profissional, mas penso que isso serve... para vigiar o trânsito e não os passageiros. Open Subtitles ‫لست سائقا محترفا , ‫لكنّي كنت دائما أصدق ذلك. ‫ذلك الشيء الذي تحدّق فيه... ‫مصمم لمراقبة المرور و ليس الركّاب.
    Um profissional de Memphis, o melhor. Open Subtitles جلبت محترفا من منفيس انه الافضل
    Unindo tribos de pastores analfabetos das montanhas e vales com o seu sangue e coragem, formou um exército profissional que pôs de joelhos os tortuosos Gregos. Open Subtitles -ووحد قبائل الرعاة الاميين من كل حدب و صوب -و بنى بدمه و جرأته جيشا محترفا -أخضع اليونانيين المخادعين
    Escolheu 27 profissionais — engenheiros, médicos, matemáticos, arquitetos, "designers" de mobiliário, artistas — e convidou-os a aparecerem uma noite, e a levarem um problema em que estivessem a trabalhar. TED لذلك اختار 27 مهنيا محترفا من مهندسين وأطباء وعلماء رياضيات ومهندسين معماريين ومصممي أثاث وأيضا فنانين، وطلب منهم أن يأتوا جميعا في إحدى الأمسيات وأن يحضروا معهم مسألة أو مشكلة كانوا يعملون على حلها
    Os advogados foram profissionais e o juiz justo. Open Subtitles المحامي كان محترفا والقاضي عادل
    É um jogador que ganha a vida às cartas desde os 19 anos. Open Subtitles كان مقامرا محترفا يكسب قوته بأوراق اللعب منذ كان في التاسعة عشر من عمره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus