"محتشمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • decente
        
    • pudica
        
    • puritana
        
    • nua
        
    • púdica
        
    • Quentes
        
    • indecente
        
    • Limpo
        
    • sugestivas
        
    Gosto de um copo decente, uma refeição decente e uma moça indecente, mas não tem de ser nessa ordem. Open Subtitles أحب الشراب اللائق، و الأكل اللائق كما أني أحب معشوقتي غير محتشمة و ليس بالضرورة أن يكونوا بهذا الترتيب
    Não sei onde pensa que está, mas isto é um estabelecimento decente, para bons cristãos! Open Subtitles لا أعلم أين ظننت نفسك ولكن هذه منشأة محتشمة للمسحين المتقين
    Madame? Não sou nenhuma madame. Sou uma mulher decente! Open Subtitles ان لست سيدة انا امراة محتشمة ومحترمة
    Não estava a insinuar nada, só pensei que fosses uma pudica. Open Subtitles لم اقصد أي شيء بقول ذلك ظننت أنكِ محتشمة وحسب
    Não. Tanto quanto sei, a Christina era uma puritana. Open Subtitles كلا بقدر ما أعلم " كريستينا " كانت محتشمة
    Tomar conta de uma mulher bêbada e nua é do domínio do Joey. Open Subtitles حسناً، ولكن الاهتمام بامرأة مترنحة وغير محتشمة هو من اختصاص (جوي)
    Pronto. Estou decente, já podes entrar. Open Subtitles - حسنا , أنا محتشمة الأن , بأمكانكالدخول.
    A Vice-Presidente é uma funcionária pública decente e trabalhadora, e ela seria muito melhor e mais merecedora deste escritório do que o playboy misógino à minha esquerda. Open Subtitles نائبة الرئيس روس إنسانة محتشمة موظفة حكومية مجتهدة وستكون مثلًا أفضل للعالم وأكثر استحقاقًا لهذا المنصب من اللعوب الكاره للنساء الذي على يساري
    Estás decente, querida? Open Subtitles أنت محتشمة عزيزتي ؟
    Pronto. Estou decente. Open Subtitles حسناً أصبحت محتشمة
    Estou só a tentar passar uma noite decente, entendes? Open Subtitles لقد حاولت أن أكون محتشمة فقط
    Oh, não estou decente. Open Subtitles أوه، أنا لست محتشمة
    Mãe, espero que estejas decente. O Raj vem aí! Open Subtitles أمي، أتمنى أنك محتشمة راج هنا!
    A tua mãe era uma mulher boa e decente, Open Subtitles أمك كانت ممتازة... و محتشمة كٱمرأة
    Como uma pudica que fica ali deitada como um peixe morto? Open Subtitles امرأة محتشمة ترقد كسمكة باردة؟
    Ela é um bocado pudica sobre essas coisas. Open Subtitles هي a محتشمة إلى حدٍّ ما - حول تلك المادةِ.
    Alerta puritana. Open Subtitles انذار مرأة محتشمة
    Eu ia dizer puritana. Open Subtitles كنت ساقول امرأة محتشمة
    Estás tipo, nua? Open Subtitles تقصدين .. غير محتشمة ؟
    - Meu Deus, és tão púdica. Open Subtitles رباه , كم أنت محتشمة
    - Oh, "Filmes Quentes". "Filmes Quentes". Open Subtitles -أفلام غير محتشمة". "أفلام غير محتشمة" "
    Ele negoceia fotografias sugestivas de mulheres bonitas. Open Subtitles إنه يتعامل مع الصور الصريحة والغير محتشمة للفتيات الجميلات الصغيرات السن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus