Talvez esse seja mais apropriado. Um motor V8 para a flexibilidade... | Open Subtitles | ربّما تكون هذه مناسبة أكثر محرّك ايه في 8 للمرونة |
Eu mesmo construí o motor a anti-matéria. Nunca é preciso abastecer. | Open Subtitles | تصميمي الخاص محرّك ضدّ المادّة ولا احتاج الى تزويده بالوقود |
Se eu abrir o lacre do motor, vou encontrar algo errado? | Open Subtitles | إذا أزلت وفتحت ذلك المحرّك، أنا سأجد محرّك بحجم أكبر؟ |
Um motor é uma máquina, um problema previsível, fácil de resolver. | Open Subtitles | محرّك القارب عبارة عن آلة مشكلة متوقعة من السهل حلّها |
Usa um algoritmo direcionado para agregar os conteúdos sem ser obstruído pelas tangas das otimizações dos motores de pesquisa. | Open Subtitles | نعم، إنّه يستعمل خوارزم موجّهة... ليُجمل المحتوى دون التعثّر بكلّ هراء تحسين محرّك البحث المخادع |
Em 1928, os médicos desenvolveram um aparelho metálico portátil com bombas alimentadas por um motor elétrico. | TED | في عام 1928، قام الأطباء بتطوير عبوة معدنية متنقلة مزودة بمضخات، تعمل بواسطة محرّك كهربائي. |
Kurt, Luis, ajudam-me a verificar o motor da carrina? | Open Subtitles | كورت، لويس، أيمكنكما ان تساعداني في تفحّص محرّك الشاحنة؟ |
- Luz de aviso no motor nº2. | Open Subtitles | الضوء التحذيري، محرّك 2 نحن نَفْقدُ سرعةَ طيران |
As minhas desculpas! Problemas no motor! Mea Culpa! | Open Subtitles | أقدم إعتذاراتي, هناك مشكلة محرّك ميا كولبا, ميا كولبا إلى القوّة العاشرة |
Isto é tecnologia Alemã, com dentes de titânio com motor silencioso. | Open Subtitles | هذا مُهَندَسُ ألماني، أسنان تيتانيومِ، محرّك الهمسِ الصامتِ. |
Menina, se tu não pareces uma caixa livre de óleo de motor... 30 kg. | Open Subtitles | البنت، إذا أنت لا تبدو مثل تحرّر حالة نفط محرّك الوزن 30 |
Sabes aquela coisa com o motor do barco, com a banheira para pássaros partida? É sempre qualquer coisa. | Open Subtitles | تعلم، مسألة محرّك القارب، حوض الطيور المكسور، ثمّة علّة دائماً |
Criámos algo a que chamamos motor da moralidade. | Open Subtitles | لقد انشأنا ما نسميه محرّك المبادئ الأخلاقية |
O motor da moralidade não resulta, pois não? | Open Subtitles | محرّك المبادئ الأخلاقية لم ينجح , أليس كذلك ؟ |
O nosso forte e eficiente motor de busca dá-lhe toda a informação de que precisa. | Open Subtitles | محرّك إسترجاعِ قاعدةِ بياناتنا المتينِ والكفوءِ سيعطيك كل المعلومات التي تحتاجها |
Bancos para oito passageiros, motor V-8 de 6 litros, com transmissão híbrida dual-mode. | Open Subtitles | ثمانية مقاعد للمسافرين، خزّان وقود ذو سعة 6 ليتر، محرّك ثماني الإسطوانات، مع ناقل هجين ثنائي الطراز |
Recolha de trem confirmada, bomba de combustível desligada, indicadores de motor ligados. | Open Subtitles | بعد الإقلاع التحقّق من مضخّات الوقود محرّك القياسات شغّال. |
Tem um motor V12, 631 cavalos e é muito melhor do que aquele que teve antes. | Open Subtitles | محرّك بقوة 12 اسطوانة و سرعة 631 حصاناً .. إنها أفضل بكثير من سيارتكَ السابقة |
Sequestros, falhas de motor... surtos de doença. | Open Subtitles | عمليات الإختطاف ، حالات فشل محرّك حالات تفشّي مرضِ |
Então aturou a formação sobre sequestros, falhas de motor e surtos de doença, e mesmo assim, aceitou o emprego. | Open Subtitles | لذا حضرتِ تدريب لعمليات الإختطاف حالات فشل محرّك وحالات تفشّي مرضِ ومازلتِ تمارسين العمل؟ |
Cinquenta motores a diesel por feixes de músculos. | Open Subtitles | خمسون محرّك ديزل لكلّ سلسلة عضليّة |