"محرّم" - Traduction Arabe en Portugais

    • proibido
        
    • proibida
        
    Como talvez se recorde do nosso último encontro, é proibido aos tollan partilhar tecnologia com culturas menos avançadas. Open Subtitles كما تتذكّر من آخر مرّة أنه محرّم على التولان أن تعطي هذه التقنية إلى الكائنات الأقل تقدماً
    Recordo que não podes contactar profissionalmente esta Administração e que estás proibido, por lei, de entrar na Ala Oeste e neste edifício. Open Subtitles مِنْ هذه الإدارةِ وأنت محرّم بالقانونِ مِنْ الدُخُول الجناح الغربي أَو إي إي أو بي.
    Não, é proibido até ao Ano Novo. Open Subtitles . لا ، هذا محرّم حتى رأس السنة
    Estou proibido de tocar nas reservas. Open Subtitles أنا محرّم أن ألمس التحفظ
    Assim, a poligamia... que é a regra em alguns povos, é proibida para nós. Open Subtitles فتعدد الزوجات... وهو الطبيعي في بعض المجتمعات محرّم لدينا
    Sim, mas é proibido. Open Subtitles أجل، لكن ذلك محرّم.
    É proibido mexer com improbabilidades contínuas. Open Subtitles التلاعب بمتوالية الاحتمالات محرّم!
    É proibido... Open Subtitles هذا .. هذا محرّم
    É proibido. Open Subtitles إنـه محرّم
    Simples: será proibido. Open Subtitles سيكون محرّم
    Deixa ver. Meu Deus! Isso é proibido! Open Subtitles محرّم, محظور, ممنوع (جي جي)!
    Porque é proibido. Open Subtitles -لأنه مكانٌ محرّم .
    É proibido, meu. Open Subtitles هذا محرّم
    proibido. Open Subtitles "محرّم."
    Foi executado um exorcismo... por meio de uma antiga cerimónia proibida. Open Subtitles تم طرد الأرواح بإستعمال شكل محرّم قديم
    Estou proibida de dizer mais. Por favor, não me censure. Open Subtitles محرّم عليّ قول المزيد فلا تلمني رجاءً
    A gravidez é proibida. Open Subtitles الحمل محرّم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus