"محظوظات" - Traduction Arabe en Portugais

    • sortudas
        
    • sorte de
        
    • sorte em
        
    • têm sorte
        
    Considerem-se sortudas por eu não andar atrás dos vossos rabiosques. Open Subtitles اعتبرن أنفسكن محظوظات أنني لا أسعى وراء أعضائكن
    Não somos sortudas por já sabermos estas coisas? Open Subtitles ألسنا محظوظات لأننا نعرف مسبقاً تلك المشاعر؟
    Aquelas raparigas que andam com ela são tão sortudas. Open Subtitles -أصبحت معروفا حاليا بهذا الفتيان اللذن يرافقاها محظوظات جدا
    As vossas namoradas tem muita sorte de ter namorados assim. Open Subtitles صديقاتكم، محظوظات بإمتلاكهم أصدقاء مثلكم
    Há mulheres no Médio Oriente que tiveram sorte em casar com alguém que apoia a carreira delas. TED بعض النساء في الشرق الأوسط محظوظات لأنهن تزوجن شخصاً داعماً لمسيرتهن المهنية.
    Elas têm sorte de não as mandar-mos também. Open Subtitles إنهن محظوظات أننا لم نتخلص منهن أيضا ؟
    - Nós somos sortudas, não é? Open Subtitles -نحن محظوظات , أليس كذلك؟
    Não queria ver a minha filha sofrer aquilo que eu sofri, só para ter, o que as outras raparigas, já tiveram a sorte de nascer. Open Subtitles لم أريد أن تختبر إبنتي الألم الذي شعرت به للحصول على ماتتمتع به الأخريات منذ الولادة لأنهن محظوظات
    Naquela idade, tinham sorte de passar algum tempo com ele. Open Subtitles تكون النساء ممّن في عمره محظوظات إن أمضوا بعض الوقت برفقته
    E, para vossa informação, tivemos sorte em ele não me processar por assédio sexual. Open Subtitles لمعلوماتكما ، نحن محظوظات أن هذا الرجل لم يقاضينى بتهمة التحرش الجنسي
    Têm tanta sorte em terem vindo acompanhados. Open Subtitles اوه,أنتما محظوظات جدا لأنكما بصحبة اخرين
    Vocês, meninas, têm sorte.. Open Subtitles أنتن يا فتيات محظوظات
    Elas têm sorte por ter isto. Open Subtitles إنهن محظوظات للحصول على هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus