Portanto, tivemos muita sorte em conseguir este trabalho. | TED | وهكذا كنا محظوظين جدا الحصول على فرصة للعمل. |
Temos muita sorte por ter dois dos nossos parceiros a participar nisto: a Historic Scotland, e a Glasgow School of Art. | TED | لقد كنا محظوظين جدا لأنه لدينا إثنان من شركائنا يشاركان في هذا: هيستورك سكوتلاند وكلية غلاسغو للفن. |
Por isso da próxima vez, poderemos não ter tanta sorte. | TED | لذا في المرة القادمة، قد لن نكون محظوظين جدا. |
Infelizmente, a maioria das pessoas não tem tanta sorte. | TED | بكل أسف، معظم الناس في العالم ليسوا محظوظين جدا |
Que somos muito afortunados de estarmos aqui... no dia da grande colheita. | Open Subtitles | بأننا محظوظين جدا لتوجدنا اليوم هنا في يوم الحصاد الكبير |
E fomos muito... muito afortunados... por ter sido enviado para ele. | Open Subtitles | و كنّا... محظوظين جدا, جدا. أنه تم إرساله له. |
Tivemos sorte em conseguirmos a guarda da Estrela do Panjabe... não achas, filho? | Open Subtitles | كنا محظوظين جدا حماية هذا الحجر الشهير أليس ذلك يا بني؟ |
Tivemos sorte em conseguirmos a guarda da Estrela do Panjabe... não achas, filho? | Open Subtitles | كنا محظوظين جدا حماية هذا الحجر الشهير أليس كذلك يا بني؟ |
Tivemos muita sorte. Concretizaram-se muitos desses objetivos ou estão em vias de se concretizar. | TED | كنا في الواقع محظوظين جدا والعديد من تلك الأهداف قد تحققت أو في طور التحقق. |
Quando tiver os seus próprios filhos eles vão ter muita sorte. | Open Subtitles | عندما تملك اطفال الحقيقين, سيكونون محظوظين جدا. |
Pelo que aconteceu ao centro de controlo, vocês tiveram muita sorte. | Open Subtitles | حسنا ، من خلال منظر غرفة التحكم اقول انتما محظوظين جدا على حد سواء |
Mas da próxima vez que os Goa'uid atacarem, podemos não ter tanta sorte. | Open Subtitles | لكن في هجوم الجواؤلد القادم, لن نكون محظوظين جدا |
Tenho tanta sorte. Parece que acabei de te conhecer. | Open Subtitles | مناسب تماما نحن محظوظين جدا , اشعر بأنني اعرفك الان |
Temos tanta sorte que aqui esteja, Georgina. Christos. Christos. | Open Subtitles | نحن محظوظين جدا انك هنا يا جورجينا تعال |