Aquele que for encontrado na cidade será de imediato levado a tribunal marcial. | Open Subtitles | أي شخص نجده في البلدة سنقوم بمحاكمته في محكمة عسكرية فوراً |
Tenho um segredo para te contar, rapazinho... Vais enfrentar um tribunal marcial. | Open Subtitles | حسنا ، لدي سر صغير لك ، يا فتي أنت تقف أمام محكمة عسكرية |
Em 1972, uma equipa de assalto foi condenada por um tribunal marcial por um crime que não cometeu. | Open Subtitles | فرقة كوماندوز ارسلت للسجن بواسطة محكمة عسكرية من اجل جريمة لم يفعلوها أولئك الرجال هربو من حاجز أمني مرتفع الامان |
Tens de ser julgado num tribunal militar, que não tem autoridade | Open Subtitles | يجب أن تحاكم في محكمة عسكرية ليس لديها سلطة |
Ele foi julgado esta manhã perante um tribunal militar, onde foi condenado à morte por enforcamento. | Open Subtitles | وبدا هذا الصباح أمام محكمة عسكرية حيث حكم عليه بالإعدام شنقا. |
Agora caindo na desgraça e esperando a corte marcial, na sua cela nas Instalações de Detenção da Federação na Baía do Álamo.. | Open Subtitles | الآن هو منبوذ** **... وينتظر محكمة عسكرية في سجنه الواقع في خليج ألامو... |
Se queres, podes pedir tribunal marcial. | Open Subtitles | ويمكنه ان يقيم محكمة عسكرية كاملة ان اراد ذلك |
E irei poupar-te a um tribunal marcial, e esta é uma oportunidade que não mereces. | Open Subtitles | وسوف أرحمك من محكمة عسكرية لن أعطيك خيار لا تستحقه |
O que quer que o Capitão tenha feito, ele responderá por isso, num tribunal marcial. | Open Subtitles | مهما يكن فعله الكابتن وسوف يحجز به في محكمة عسكرية |
Antigo oficial das Forças Especiais Britânicas, submetido a tribunal marcial, em 2004, por uso excessivo da força em combate, não apareceu ao julgamento e, depois, desapareceu. | Open Subtitles | عضو سابق في القوات البريطانية الخاصة تواجد في محكمة عسكرية في 2004 بسبب الافراط في استعمال القوة في معركة, لم يظهر في المحاكمة |
tribunal marcial seguido de morte imediata por pelotão de fuzilamento. | Open Subtitles | محكمة عسكرية تحكم بالموت رمياً بالرصاص. |
Por minha causa, és um herói e não foste a tribunal marcial. | Open Subtitles | بسببي ، أنت بطل ولست في محكمة عسكرية |
Nolan e outros 11 do seu pelotão foram presentes a tribunal marcial. | Open Subtitles | "نولان" و 11 آخرين من فصيلته ترعرعوا في محكمة عسكرية. |
Denunciar Tréville às autoridades. Ele enfrentará um tribunal marcial. | Open Subtitles | نبلغ " تريفيل " للسلطات سوف يواجه محكمة عسكرية |
Asas cortadas e despromoção de um Controlador do Ar em tribunal marcial. | Open Subtitles | قص وتجريده، علامة محكمة عسكرية |
Corky, escolhes sempre a melhor altura, mas, como podes ver, estou a meio de um tribunal militar. | Open Subtitles | , كوركي , أنت دائما تختار أفضل الأوقات , لكن كما ترى نحن في منتصف محكمة عسكرية |
E podem ir a tribunal militar outros superiores... na cadeia de comando com processos disciplinares. | Open Subtitles | .ويمكن أن يواجهوا محكمة عسكرية .. والرتب العالية الآخرى في سلم القيادة من المرجح .أن يخضعوا للإنضباط |
sobreviventes do golpe, sentenciados à morte pelo tribunal militar. | Open Subtitles | * الناجون من الانفجار * حكم عليه بالإعدام * * من قبل محكمة عسكرية |
Mas sigo ordens, então, você irá para um tribunal militar. | Open Subtitles | لَكنِّي أَطِيعُ الأوامرَ , ent؟ ، تَذْهبُ؟ لa محكمة عسكرية. |