Possui alguns negócios diferentes uma mercearia, loja de impressão, boate. | Open Subtitles | هي تملك عدة محلات ومقهي مقهى ليلي.. محل طباعة.. |
Era quase pior do que ligar para a loja de surf. | Open Subtitles | للأمواج في البحار وكان يكاد يستحق مكالمة محلات ركوب الأمواج |
Devíamos ter ido a uma loja inglesa. Estariam do nosso lado. | Open Subtitles | كان علينا أن نذهب إلى محلات إنكليزية كانوا سيقفوا إلىَ جانبنا قليلا |
Primeiro, estes edifícios estão quase vazios porque têm lojas muito grandes onde as pessoas não têm dinheiro para comprar coisas. | TED | أولاً، هذه المباني تقريبا فارغة لأنها تحتوي على محلات تجارية كبيرة جداً حيث لا يستطيع الناس شراء الأشياء. |
Arranquei-a a um manequim no beco por detrás do Macy's. | Open Subtitles | لقد مزقت تمثال عرض فى زقاق قرب محلات ماسى |
è bom conhecer alguém que também faz compras nas lojas para homens grandes e largos. | Open Subtitles | سعيد بمقابله احدهم من الذين يشترو ملابسهم من محلات الرجال الضخمة والطويلة |
Já vi centros de jardinagem com segurança melhor. | Open Subtitles | رأيت محلات بيع لوازم الحدائق بحماية أمنية الأفضل. |
Perto, é uma loja de lingerie sem vitrine. | Open Subtitles | ملابس هي عباره عن محلات الملابس الداخليه بدون واجهه اماميه |
Sabe quanto custa se comprar numa loja? | Open Subtitles | أتعرف كم ثمنه في أحد محلات الإلكترونيات الغالية؟ |
E depois vamos comprar os enfeites para a árvore à loja Purcell. | Open Subtitles | ثم نضيف لها مجموعة من الزينةمن محلات بورسيل |
É quando eu e o Tommy vamos para São Diego, Califórnia... para abrir a nossa loja de surf. | Open Subtitles | أنا وتومي سنقلع إلى سان دييجو ، كاليفورنيا لنفتح أنفسنا على محلات القمة الموجهة |
Começou com um assalto a uma loja de conveniência, depois passou a intermediar prostitutas. | Open Subtitles | حسنا، هذا الرجل بدأ بسرقة محلات ملائمة قبل العمل فى القوادة |
Não é o tipo de coisas que se encontra na habitual loja de penhores. | Open Subtitles | ليس هذا النوع من الاشياء الذى تجده فى محلات الرهن المحلية |
Vou verificar os registos da loja de charutos, a ver se descubro uma morada. | Open Subtitles | سأبحث في سجلات محلات السجائر علني أجد عنوان المنزل |
A maioria dos sons das lojas é desadequado, acidental, e até hostil, e tem um efeito dramático nas vendas. | TED | فمعظم محلات التجزئة تعرض أصواتاً غير ملائمة , عرضية وحتى عدائية .. ولهذا تأثير كبير على المبيعات |
Encontre tudo no centro comercial. O Sky High Plaza tem lojas... | Open Subtitles | ستجدون كل شئ في المول سكاي هاي بلازا به محلات.. |
Também é verdade que os Esquimós dirigem todas as lojas de ferragens. | Open Subtitles | إنه أيضا حقيقيا أن شعوب الإسكيمو يُديروا كل محلات صنع الأقفال |
Isso fez de mim uma celebridade. Agora as pessoas reconhecem-me na Macy's, e os meus netos acham que sou fixe. | TED | وعندها أصبحت مشهورة، حتى أن الناس باتوا يميزوني في محلات مايسيز وأحفادي يظنون بأني رائعة |
Em breve tornar-se-á uma cadeia como a Mcdonald's. | Open Subtitles | وسرعان ما تصبح سلسة مثل محلات ماكدونالدز |
Só metade dos McDonald's em Manhattan tinham a informação nutricional afixada na parede. | Open Subtitles | نصف محلات ماكدونالدز لديها هذه النشرات في منهاتن معلقة على الحائط |
Tens roupas maiores ou só compras nas lojas para crianças? | Open Subtitles | هل عندك ملابس أكبر أو فقط تتسوق من محلات غاب للأطفال |
Devemos estar em supermercados, videoclubes, centros comerciais. | Open Subtitles | يجب أن نكون بالبقالات ,محلات الفيديو المجمعات التجارية. |
Para comprar mercearias e não ter sexo com uma mãe. | Open Subtitles | للحصول على محلات البقالة وليس لديها الجنس مع أمي. |
E nos supermercados, acho isto muito chocante, mas é muito, muito atraente passear num supermercado. | TED | وفي محلات السوق الممتاز، فإنني أجد هذا صادمًا للغاية، إنّ السير على طول السوق الممتاز، جذّابٌ، جذابٌ للغاية. |
A arte africana não é o que se compra nos mercados de Harlem, em Nova Iorque. | TED | كما ترون، الفن الإفريقي ليس ماتشريه من محلات هارلم في نيويورك. |