Sr. Wilson, vai estar na sua loja, se precisarmos? | Open Subtitles | سيد ويلسون ,ستكون فى محلك لو احتجت اليك ؟ |
Depois, diga-nos se vê aquele que assaltou a sua loja. | Open Subtitles | ثمّ اخبرُنا اذا تَرى الرجلَ الذي سَرقَ محلك |
Se fosse eu, pegava nas fichas que tinha e jogava-as. | Open Subtitles | لو كنت محلك لأنقذت نفسي بما يمكن انقاذه وهربت |
Os seres humanos aguentam até três semanas sem comer, seria muito mais agradecido se fosse a ti. | Open Subtitles | بوسع البشر العيش بلا طعام لـ3 أسابيع تقريباً لأبديت امتناناً أكثر قليلاً لو كنت محلك |
"Amigo, se caíres, um amigo saído das sombras tomará o teu lugar." | Open Subtitles | اذا سقطت ارضا ايها الصديق فسيحل صديق قادم من الظلال محلك |
No teu lugar, agiria da mesma forma. | Open Subtitles | نعم ، لو كنت فى محلك ، لقلت لنفسى الشئ نفسه |
Mas o que realmente quero é dar-te 2 mil dólares para ter a tua loja emprestada por meia hora. | Open Subtitles | أن أعطيك 2000 دولار لاستعارة محلك نصف ساعة |
Velhote, está na hora de alguém o pôr no seu lugar. | Open Subtitles | ايها العجوز , حان الوقت لان يضعك احدا فى محلك |
Aquele parvo que meti para te substituir nem te chega aos calcanhares. | Open Subtitles | الأحمق الذي حلّ محلك لا يستطيع حتى أن يملأ فراغ صافرتك. |
Quem imaginaria que as experiências nas traseiras da sua loja dariam nisto? | Open Subtitles | من كان يعتقد أن التجارب الصغيرة التي كنت تقوم بها في خلفية محلك أن تؤدي لهذا ؟ |
Ou retira o livro da sua loja, ou o meu filho vai tirá-lo por si. | Open Subtitles | حتى ولو , أزل الكتاب من محلك أو سأجعل ابني يتكفل بهذا الأمر |
Tal como o capuz que encontrámos na lixeira atrás da sua loja. | Open Subtitles | وكذلك القبعة التي وجدت في مكب المهملات خلف محلك |
- Faça isso. Diga onde fica a sua loja. | Open Subtitles | فقط قم بذلك وأخبرهم عن مكان محلك |
Ela mora tão perto da sua loja quanto minha cliente, | Open Subtitles | لقد عاشت على مقربة شديدة من محلك |
E eu tinha cuidado com esse lindo pescocinho se fosse a si. | Open Subtitles | و أنا سأراقب رقبتك الصغيرة إذا كنت في محلك |
Mas se eu fosse você, não pintaria o quarto de... rosa. | Open Subtitles | لكنى لن أكون متسرع فى طلاء الحضانة باللون الوردى إذا كنت محلك |
Se fosse eu, e fosse eu a ir, guardava uma pequena protecção. | Open Subtitles | لو كنت محلك .. وسأدخل السجن .. سوف أحرص على أن أبقي بعض الحماية |
- Talvez devesses regressar. - E uma de nós ia no teu lugar. | Open Subtitles | ربما عليك أن تعودي اذا أردتنا أن نحل محلك |
No teu lugar não o faria. Estamos a 112 km/h. | Open Subtitles | لن افعل هذا إذا كنت محلك تبقي لدينا 70 ميلاً |
Desculpa, Sheldon, quase me sentei no teu lugar. | Open Subtitles | أوه, آسفة يا شيلدون, كدت أن أجلس في محلك |
Vamos levar todos os nossos amigos a tua loja. | Open Subtitles | سنقوم ببعث كل أصدقائنا إلى محلك |
Fala-me sobre a tua loja. | Open Subtitles | ..اخبريني عن محلك |
Sim, acredito que iria para o sul se estivesse no seu lugar. | Open Subtitles | نعم اظنني كنت ساذهب الى الجنوب لو كنت محلك |
Eu posso substituir o teu marido imbecil, mas a ti não. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَستبدلَ زوجَكَ الابلة أنا لا أَستطيعُ حَلّ محلك. |