"محلّل لطخات" - Traduction Arabe en Portugais

    • analista de
        
    • tipo do
        
    Por que razão é que um analista de sangue perderia tempo a procurar na base de dados do Departamento do Xerife por informações sobre o meu falecido irmão? Open Subtitles ما الذي يدعو محلّل لطخات دم لإمضاء وقته باحثاً في قاعدة بيانات دائرة الشريف عن معلومات حول شقيقي المتوفّى؟
    Um analista de padrões de sangue competente, que apanha sempre o seu assassino. Open Subtitles محلّل لطخات دم جدير بالثقة ينال من قاتله دوماً
    Então, o que faz afinal um... analista de manchas de sangue? Open Subtitles إذن، ما عمل محلّل لطخات الدم على أية حال؟
    O tipo do sangue. Como veio cá parar? Open Subtitles محلّل لطخات الدم، كيف وصلتَ إلى هنا؟
    um polícia, um pai, o tipo do sangue. Open Subtitles "شرطيّ، أب أو أم... أو محلّل لطخات الدم"
    Ser analista de padrões de sangue não é bem um emprego é mais um chamamento. Open Subtitles نعم، كوني محلّل لطخات دم ليس عملاً بقدر ما هو دعوة
    Como analista de padrões de sangue, também sou bom a contar histórias. Open Subtitles أتعلم؟ أعدّ راويًا أنا أيضًا لكوني محلّل لطخات دم
    Como está o meu analista de sangue preferido? Open Subtitles كيف حال محلّل لطخات الدم المفضّل عندي؟
    Agora és uma estrela analista de padrões de sangue. Open Subtitles والآن أنتَ محلّل لطخات دمّ هامّ؟
    Não mencionou ser analista de sangue da Miami Metro. Open Subtitles لم تذكر بأنّكَ محلّل لطخات دم من شرطة (ميامي)
    Dexter, o analista de padrões de sangue! Li uma notícia sobre ti no jornal. Estás com bom aspeto. Open Subtitles (دكستر)، مرحبًا يا محلّل لطخات الدم، قرأتُ عنكَ في الصحيفة، تبدو حسن المظهر
    O carniceiro de Bay Harbor tinha amostras de sangue das vítimas. O Dexter é analista de padrões de sangue. Open Subtitles أخذ (سفّاح مرفأ الخليج) شرائح دم من ضحاياه، و(دكستر) محلّل لطخات دم
    Dexter é um analista de sangue. Open Subtitles (دكستر) محلّل لطخات دم
    Sou o tipo do sangue. Open Subtitles فأنا محلّل لطخات الدم فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus