"محيطات" - Traduction Arabe en Portugais

    • oceanos
        
    • oceano
        
    • mar
        
    • mares
        
    • a Oceanic
        
    Tivemos oceanos de sulfeto de hidrogénio durante um longo período. TED كان لدينا محيطات معباة بكبريت الهيدروجين لمدة طويلة للغاية.
    A maior parte dos oceanos então eram roxos também. Open Subtitles الكثير من محيطات العالم كانت باللون الأرجواني، أيضا
    Isso aumentará a quantidade de áreas protegidas em todos os oceanos mundiais nuns incríveis 15%. TED هذا سيزيد عدد المحميات البحرية في جميع محيطات العالم بنسبة مدهشة تبلغ 15 بالمائة.
    Pode haver micróbios em Europa, uma lua de Júpiter, onde poderá haver um oceano de água líquida por baixo da crosta de gelo. TED ويمكن أن تزدهر الجراثيم في قمر المشتري يوروبا، إذ ربّما تقع محيطات من الماء السائل تحت قشرة جليديّة.
    Se juntarmos uma colher de chá de sal a essa piscina olímpica de água do oceano, a água do oceano continua a ser água do oceano. TED إذا أضفنا ملعقة صغيرة من الملح لهذا المسبح ذو الحجم الأكبر فإن مياه المحيطات تبقى ماء محيطات.
    mares de adolescentes vêm aqui para ter aulas, mas nunca aprendem a nadar, parte são como o mar Vermelho quando a campainha toca. TED محيطات من المراهقين يأتون لتلقي الدروس ولكن لم يتعلموا أبدا كيفية العوم, جزء كالبحر الأحمر عندما يدق الجرس.
    Esta série revelará a história natural completa do nosso planeta desde as suas costas familiares aos mistérios dos mares profundos. Open Subtitles سوف تكشف هذه السلسة الستار عن طبيعة محيطات كوكبنا بدءً من أشهر الشواطيء حتى أشد البحار. عمقا وغموضاً
    Ela apresentou queixa contra a empresa, acusando-os de conspiração contra ela, e na semana passada, o juíz favoreceu a Oceanic Airlines. Open Subtitles وقالت إنها رفعت الانهاء التعسفي دعوى تتهم الطيران مقاطعتهم لها، والأسبوع الماضي القاضي حكم ضد لها لصالح محيطات شركات الطيران.
    Marte tinha rios, Marte tinha lagos, mas ainda mais importante é que Marte tinha oceanos à escala planetária. TED فقد كان المريخ يحوي بحيرات و أنهاراً والأهم من هذا كان المريخ يملك محيطات كبيرة
    "Isto é para que possamos estar casados em todos os oceanos do mundo." Open Subtitles هكذا يمكننا أن نكون متزوجين فى كل محيطات العالم
    Sem oceanos ou lagos, não me consigo orientar com isto. Open Subtitles بدون محيطات و بدون بحيرات أنا لا أستطيع أن أصنع رأساً أو ذيلاً من هذا الشئ
    Sob esta camada gélida, os cientistas acreditam que há oceanos de água morna. Open Subtitles تحت هذه القشرة المتجمّدة العلماء يعتقدون أن هناك محيطات من الماء الدافئ
    oceanos de erva de horizonte a horizonte, mais longe do que se pode cavalgar. Open Subtitles محيطات العشب من الأفق إلى الأفق أكثر من مكان تستطيعين الجرى فية
    Como os continentes se deslocam no decurso de milhões de anos, há novos oceanos que se abrem, enquanto outros desaparecem. Open Subtitles في الوقت الذي تحركت فيه القارات ،عبر ملايين السنين نشأت محيطات جديدة واندثرت أخرى
    Por isso qualquer coisa que influencie a forma como a superfície do oceano se mistura com as águas profundas, muda o oceano do planeta. TED لذلك فإن أي شيء يغير كيف تمزج المياه المحيط السطحية مع المياه العميقة تغير محيطات الأرض.
    As nossas nobres casas podem estar separadas por um grande oceano mas estão igualmente empenhadas na sobrevivência das nossas linhagens. Open Subtitles منازلنا ربما تفرقها محيطات عظيمة ولكننا على حد سواء مشتركون في أهميه بقاء سلالتنا
    Com apenas oito semanas, a jovem cria tem de atravessar o maior oceano do mundo. Open Subtitles ،كونهم بعمر ثمانية أسابيع فقط فعلى الصغار عبور أكبر محيطات العالم
    Era a minha mãe que estava no trono, eu estava do outro lado do oceano! Open Subtitles امي ادارت العرش الاسكوتلاندي عندما كنت بعد محيطات عن هنا
    Belo dia para um mergulho no mar Cretáceo, não acha? Open Subtitles يومٌ جميل لعودة محيطات العصرِ الطباشيري ألا تعتقدينَ ذلِك ؟
    - Hematomas no pescoço e água do mar nos pulmões. Open Subtitles كدمات حول الرقبة ومياه محيطات في الرئتين
    Mais de 60% do planeta está coberto por mar com mais de 1,5 km de fundo. Open Subtitles أكثر من 60% من كوكبنا تغطيه محيطات يصل عمقها لأكثر من ميل
    E o que é que a Oceanic faz? Open Subtitles فماذا محيطات تفعل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus