"مخابئ" - Traduction Arabe en Portugais

    • esconderijos
        
    • bunkers
        
    • abrigos
        
    • esconderijo do
        
    Sem esconderijos escuros sem um sítio acolhedor no parque sem cidade onde os sonhos se realizam. Open Subtitles لا مخابئ مظلمة ولا أوراق دافئة بالمنتزه ولا مدينة حيث تتحقق بها الأحلام
    Talvez "três buracos" seja o código para três esconderijos. Open Subtitles ربما كانت الطرق الـ 3 رمزاً سرياً لـ 3 مخابئ
    Quando se é espião, passa-se muito tempo à procura dos esconderijos das pessoas. Open Subtitles عندما تكون جاسوسا فإنك تقضي الكثير من الوقت بحثا في مخابئ الآخرين
    O produto do saque foi espalhado por bunkers no mundo todo. Open Subtitles و الغنيمة كانت متناثرة في مخابئ في كل أنحاء العالم
    Informei os investigadores da possível existência de outros bunkers. Open Subtitles لقد أخبرت المحققين بإحتمال وجود مخابئ أخرى.
    Então, entre outras coisas, evacuaram vários oficiais superiores do governo para vários abrigos de continuidade governamental concebidos para sobreviverem a um ataque nuclear. Open Subtitles لذا ، من بين أشياء أخرى قد أخلوا عدة أماكن حكومية عالية المستوى إلى عدة مخابئ حكومية منيعة
    Dito isto, a privacidade que faz das ilhas óptimos esconderijos também as deixa vulneráveis. Open Subtitles لقد قالوا ، الخصوصية هي التي تجعل الجزيرة مخابئ رائعة و أيضا يجعلهم غير محصنين
    Deve estar trabalhando duro para criar esconderijos para as armas da polícia. Open Subtitles أقترح أنه كان يعمل بشراسة ليصنع مخابئ من اجل اسلحة شرطة نيويورك.
    Já fomos a três dos teus ditos "esconderijos" Open Subtitles الآن, لقد ذهبنا إلى ثلاثة أماكن تدعي أنها مخابئ آمنة لك
    Isto são tudo esconderijos. Drogas, armas, dinheiro, etc... Open Subtitles هذه كلها مخابئ في المنازل المخدرات والأسلحة والمال , سميها ما شئت
    Ainda tem muitos esconderijos para as bebidas ilegais. Open Subtitles ما زالت فيه مخابئ وسراديب من فترة حظر الكحول.
    É uma lista de esconderijos de um tipo morto com um plano. Open Subtitles إنها قائمة مخابئ لرجل ميت كانت لديه خطة.
    Vai a Medellín, a todos os esconderijos de dinheiro que temos e traz todo o que encontrares. Open Subtitles اذهب إلى ميديلين إلى مخابئ النقود التي لدينا و أحضر لي كل النقود التي يمكنك العثور عليها
    Então, roubaram os nossos feitiços e segredos, despachando-os a bunkers escondidos pelo mundo. Open Subtitles بعدها قاموا بنهب تعاويذنا و أسرارنا و إخفائها في مخابئ حول العالم
    Havia uns barracões de contraplacado encostados a um lado duma elevação e sacos de areia, "bunkers", e ninhos de metralhadoras. Havia ali 20 homens do Segundo Pelotão, da Companhia de Batalha. TED لقد كانت عبارة عن أكواخ خشبية معلقة على جانب مجموعة تلال، أكياس رمل، مخابئ وصناديق البنادق كان هناك 20 رجلًا لفصيلة ثانية تابعة لشركة باتل.
    Não vejo bunkers nenhuns! Open Subtitles أنا لا أَرى أيّ مخابئ. ألا تري معي؟
    Tenente, estes bunkers aqui, estão certos? Open Subtitles ملازم. هناك مخابئ هنا، هنا وهنا ... أليس كذلك؟
    Os nossos antepassados protegeram-se em abrigos como este, originalmente criados para guerras há muito esquecidas. Open Subtitles أراد أسلافنا حماية مخابئ مثل هذه، خلقت أصلا للحروب نست لمدة طويلة.
    ... encasulando em abrigos de seda na base dos legumes e ervas. Open Subtitles تتطور في مخابئ حريرية.. عند قاعدة الأعشاب أو البقوليات
    Durante a Segunda Guerra Mundial, as Forças Armadas dos EUA tinham abrigos de munições por toda a ilha. Open Subtitles خلال الحرب العالمية الثانية ، الجيش الامريكي كان له مخابئ ذخيرة في انحاء الجزيرة
    Tens alguma ideia de como uma escuta foi parar ao esconderijo do Woodford? Open Subtitles هل لديك ادنى فكرة عن كيفية وصول جهاز للتنسط في احدى مخابئ (ودفورد)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus