Só gostava de não me sentir uma fraude. | Open Subtitles | أتمنى فقط لو أنني . لا أشعر بأنني مجرد مخادعة |
Se começar a escolher e a decidir estarei a ser desonesta. | Open Subtitles | إذا بدأتُ بالانتقاء والاختيار، فسأكون مخادعة |
És cruel como o fogo em dizer que ela era falsa. Era pura e sincera. Cassio a montou! | Open Subtitles | وانت قاسى بقولك انها مخادعة لعمرى كانت اطهر من ابرار السماء |
Sei que tem passado por muito e talvez a sua filha seja uma manipuladora exímia. | Open Subtitles | أعرف بأنك مررت بالكثير من المصائب، و من الممكن أن ابنتك مخادعة ماهرة |
Os investigadores sabem há muito tempo que quanto mais inteligente é a espécie, quanto maior é o neocórtex, maior é a probabilidade de a espécie ser enganadora. | TED | الباحثون ادركوا منذ زمن بعيد بأن النوع الأكثر ذكاء، ذات قشرة مخية حديثة أكبر، والاحتمال الأكثر بأن تكون مخادعة. |
Sou casada com um homem que cancelou uma viagem a Paris por causa de um jogo de basquetebol, o que me torna numa fraude perante os meus alunos. | Open Subtitles | انا متزوجة من رجل قد ألغى رحلتنا الى باريس من أجل مبارة كرة سلة والذي جعلني أبدو مخادعة أمام طلابي |
Isso prova que és uma fraude Eu não cantei | Open Subtitles | هذا دليل على انك مخادعة انا لم اغني |
Nem imagina como desejo que não fosse uma fraude. | Open Subtitles | لو علمتي كم أريدُ حقاً أن لاتكوني مخادعة... |
Que agência federal poderia ser tão desonesta e manipuladora? | Open Subtitles | أية وكالة فدرالية يمكن أن تكون مخادعة و متلاعبة هكذا ؟ |
Para seres uma Mulher, neste mundo tens que ser desonesta. | Open Subtitles | لتكوني امرأة عليكِ أن تكوني مخادعة بهذا العالم. |
Uma mulher perversa e falsa. Uma mentirosa, uma vigarista. | Open Subtitles | تعني أنها أمرأة مخادعة وكاذبة ومحتالة |
ele alega que dissestes que sua esposa era falsa. Não podeis ser tão vilão. | Open Subtitles | انه يقول بانك اخبرته بإن زوجته مخادعة |
Porque isso seria idiota. E, embora seja manipuladora, quase maléfica, fútil... | Open Subtitles | لأن هذا سيكون غبياً للغاية وبرغم أنها مخادعة |
Aparece e desaparece quando quer, é tanto enganadora quanto prestativa? | Open Subtitles | يظهر ويختفي بالرغبة بكونها مخادعة وخدومة |
E lembrem-se sempre, as aparências enganam. | Open Subtitles | وتذكروا دائماً أن المظاهر يمكن أن تكون مخادعة... |
Tu também és muito matreira, não achas? | Open Subtitles | انت نفسك مخادعة ايضا |
Acho que o sorriso dele é mais charmoso do que desonesto. | Open Subtitles | أعتقد بأن ابتسامته فاتنة . أكثر من مخادعة |
Não sei. Eu sou tola. Uma parva mentirosa. | Open Subtitles | لا أعلم, أنا تافهة فحسب أنا تافهة و مخادعة |
Pois, elas às vezes são traiçoeiras. | Open Subtitles | نعم، إنها مخادعة في بعض الأحيان |
As relações podem ser complicadas, principalmente as que estão no início. | Open Subtitles | العلاقات ممكن أن تكون مخادعة خصوصا تلك التي بدأت قريباً |
A minha mãe é uma golpista, uma vigarista de primeiro grau. | Open Subtitles | أمي هي إمرأة مخادعة أول درجات الإحتيال، التربية |
Tu és horrível a fazer bluff. Talvez seja isso que eu quero que penses. | Open Subtitles | انت مخادعة فظيعة ربما اريدك ان تظن بي هذا |
Não sei se ela é doida ou só tortuosa. | Open Subtitles | لا يسعني معرفة إن كانت مجنونة أم مخادعة |
Pronto, não é, mas é Retorcida! | Open Subtitles | يائسة هي محل شك، ولكنها مخادعة |