Não posso casar contigo legalmente e não vou infringir a lei. | Open Subtitles | قانونياً لا أستطيع الزواج منك الآن ولا أريد مخالفة القانون |
Se isso significasse infringir a lei, e mentir às pessoas mais próximas ... Não. | Open Subtitles | إذا تضمّن ذلك مخالفة القانون والكذب على الأقربين فإجابتي لا. |
Pediste-me para eu infringir a lei para golpes multimilionários. | Open Subtitles | طلبت مني مخالفة القانون والاحتيال لكسب الملايين. |
E, com base nos mandados de prisão emitidos em seu nome em Atenas e Budapeste, é claro que não tem qualquer problema em violar a lei. | Open Subtitles | وبناءاً على مذكرة بإطلاق سراحك بكفالة في آثينا وبودابيست, من الواضح أنك لا تملكين مشكلة في مخالفة القانون. |
E o seu único crime foi violar a lei dos Estados Unidos. | Open Subtitles | وجريمتك الوحيدة هي مخالفة القانون فقط |
Tu não podes violar a lei. | Open Subtitles | لا يمكنك فقط مخالفة القانون |
E este advogado, ele não te disse nada sobre como infringir a lei. | Open Subtitles | ومحاميه لم يخبرني اي شيء عن كيفية مخالفة القانون |
infringir a lei pode ser o certo, só não podemos ser apanhados. | Open Subtitles | مخالفة القانون قد تكون طريقة صحيحة فقط عليك ألا تقع في القبض |
- Estás a pedir-me para infringir a lei. - Estou a pedir que cometas um erro: | Open Subtitles | أنت تطلب مني مخالفة القانون |
A actividade dos espiões é infringir a lei. | Open Subtitles | "الجواسيس عملهم يتظمن مخالفة القانون" |
Pode ir-se ao Congresso, como Swartz fez tão magistralmente com a SOPA ou pode violar-se essa lei de forma a tentar anulá-la e acho que o que estava a guiar a acusação era a sensação de que Swartz estava empenhado não só em infringir a lei, | Open Subtitles | يمكنك الذهاب إلى الكُنگرس، كما فعل شوارتز بمهارة مع SOPA أو تمكنك مخالفة القانون لمحاولة إبطاله و أظنّ أنّ دافع المقاضاة كان الإحساس بأنّ شوارتز كان ملتزما |