"مختبأ" - Traduction Arabe en Portugais

    • escondido
        
    • esconder-se
        
    • esconder
        
    • clandestinidade
        
    Aparentemente, o seu agressor estava escondido na parte de trás. Open Subtitles تَتوقّعُ الشرطةُ أن السفاح كَانَ مختبأ في المقعدِ الخلفيِ
    Mantive-o escondido e tratei dele até a febre passar. Open Subtitles أبقيت عليه مختبأ هنا لأرعاة حتى تشفى حمته
    Encontramos açúcar escondido na maior parte destes produtos. TED ستجد أن السكر مختبأ في معظم هذه المنتجات.
    Kiera, vi em todo o lado, não o vejo em nenhum lugar, até vi debaixo do sofá, caso ele estivesse a esconder-se. Open Subtitles كييرا ، لقد بحثت في كل مكان لا يمكنني إيجاده في أي مكان حتى أنني بحثت تحت الأريكة في حالة انه كان مختبأ
    O Tio dela está-se a esconder de uma duzia de credores, mas eu vou encontrá-lo. Open Subtitles عمها مختبأ من درزن من الدائنين المختلفين، يُفضل أن أجده
    Eu fico na clandestinidade, eu farei com que me esqueçam. Open Subtitles أعرف كيف تعمل سأبقى مختبأ ً حتى أنسى
    Mr. Frankenstein, detivemos o assassino. escondido num celeiro. Open Subtitles سيد فرانكشتاين لقد أعتقلنا القاتل الذى كان مختبأ فى الحظيره
    Ou pode estar escondido à espera de atravessar a porta. Open Subtitles لربما كان مختبأ ينتظر عودة البوابة للعمل
    Estou escondido e não me posso mexer no meu castelo, saiam! Open Subtitles . أنا مختبأ فى قلعتى الخاصة . أنا لا أستطيع التحرك فى قلعتى الخاصة إخرج , إخرج
    Na realidade, ouve uma vez em que eu estava escondido no guarda-fatos. Open Subtitles في الحقيقة لقد كانت مرة عندما كنت مختبأ في الخزنة
    Acho que é capaz de ainda estar vivo. Talvez esteja escondido. Open Subtitles اظنه لايزال على قيد الحياة مختبأ بمكان ما
    O fogo derreteu todo o equipamento informático que havia na casa, mas nós encontrámos isto, escondido atrás da parede da cave. Open Subtitles النارأذابتكل أجهزةالحاسوببالمنزل, ولكننا وجدنا هذا مختبأ وراء حائط السرداب
    Pensamos que o americano Kyle Wills, deve estar escondido aqui. Open Subtitles نحن نعتقد ان الامريكي كايل ويلز مختبأ هنا
    Vais ficar aqui escondido, comigo, até estares preparado para cumprir a profecia. Open Subtitles ستبقى أنت مختبأ هنا، معي، حتى يحين الوقت الذي تكون على استعداد لتحقيق النبوءة.
    Isso deve-se, porque ele está escondido dentro daquela grande lanterna. Open Subtitles هذا لأنه مختبأ داخل هذا الفانوس الضخم
    Bom, se há aqui alguem deve estar muito bem escondido. Open Subtitles لو كان أحد هنا، فهو مختبأ جيّدا
    Martin Bedell escondido numa gruta mais vale ser o Martin Bedell morto. Open Subtitles مارتين هيديل" مختبأ بكفه فى مكان ما" وربما يكون "مارتن بيديل" ميث بأى مكان
    Deves permanecer escondido até que os Romanos caiam na armadilha. Open Subtitles لابد وأن تبقى مختبأ حتى نغرّ الرومان
    Quem diria que isto estava escondido dentro disto tudo? Open Subtitles من كان يدري أن هذا كان مختبأ داخل ذلك
    Pode haver uma nova ameaça a esconder-se nas sombras. Open Subtitles ربما هناك تهديد جديد مختبأ في الظلال
    O Agente Franco, pelo outro lado, não vai passar a vida toda a esconder-se porque pensaste que seria inteligente roubar o Sonny "Sundown" Garcia. Open Subtitles العميل (فرانكو) من ناحية أخرى، أصبح الآن سيقضي حياته كلّها مختبأ. لأنك اعتقدت أنه كان ذكيًا.
    Para o irmão do Marcus', onde se esteja a esconder. Open Subtitles بصحة شقيق (ماركوس)، و الذي أياً كان مختبأ الآن.
    Vou continuar na clandestinidade e esperar que me esqueçam. Open Subtitles سأبقى مختبأ ً حتى أنسى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus