East Bay Labs está orgulhosa em poder patrocinar estes jogos. | Open Subtitles | مختبرات الخليج الشرقي تفخر برعاية هذه الألعاب |
Pode-me trazer o ficheiro de East Bay Labs, por favor? | Open Subtitles | هلا أحضرت لي الملف عن مختبرات الخليج الشرقي من فضلك؟ |
E em 2º lugar pensamos que ele está prisioneiro em East Bay Labs. | Open Subtitles | رقم اثنين نحن نعتقد انه يجرى احتجازه في مختبرات الخليج الشرقية |
Debaixo de água, em laboratórios de realidade virtual, com o capacete e as luvas. É como se fosse realidade. | TED | وليس فقط تحت الماء، ولكن في مختبرات الواقع الافتراضي مع خوذة وقفازات لكي تشعر وكأن الأمر حقيقي. |
Tenho razões para acreditar que ele está feito prisioneiro em East Bay Laboratories. | Open Subtitles | لدي سبب للاعتقاد بأنه نقل الى مختبرات الخليج الشرقية |
O valor de uma noite de dados, dois cientistas e um técnico de laboratório. | Open Subtitles | البيانات التي عملت عليها، وعالمان، وفني مختبرات |
East Bay Labs é o financiador comunitário com mais peso. | Open Subtitles | مختبرات الخليج الشرقي هي واحدة من أقوى المؤيدين في هذا المجتمع |
É tempo de fazer uma visita a East Bay Labs. | Open Subtitles | حان الوقت للقيام بزيارة إلى مختبرات الخليج الشرقي |
O teu amigo foi capturado pela chefia do East Bay Labs. | Open Subtitles | لقد تم القبض على صديقك من قبل رئيس مختبرات الخليج الشرقي |
Morgan Labs, compre 70%, mantenha 30%. | Open Subtitles | مختبرات مورجان ، احتفظ ب70 من الاسهم وقم ببيع 30 بالمئة منها |
laboratórios Avançados de Pesquisas Científicas e Tecnológicas, ou STAR Labs? | Open Subtitles | "مختبرات البحوث العلمية والتكنولوجية المتقدمة" أو مختصر مختبرات "ستار"؟ |
Enviei o satélite da STAR Labs para analisar a zona. | Open Subtitles | وجهت قمر مختبرات ستار الاصطناعي للبحث عن معدات حارقة في المنطقة |
Então é assim que o Mercury Labs é por dentro. | Open Subtitles | إذن هذا ما تبدو عليه مختبرات "ميركوري" من الداخل |
O Mercury Labs tem uma Unidade de Memória Resistente a Acidentes. | Open Subtitles | لدى مختبرات الزئبق وحدة ذاكرة للتحطم ماذا؟ |
Vocês têm Central City mas não têm S.T.A.R. Labs. | Open Subtitles | يا رفاق انتم لديكم المدينة الوسطى ولكن ليس لديكم مختبرات استار |
Está bem, a Susan não recebeu, definitivamente, nenhum dinheiro do governo, mas segui um cheque suspeito de 2007 para o Aston Labs. | Open Subtitles | حسنًا من المؤكد أن سوزان لم تحصل على أي أموال من الحكومة ولكنني تتبعت شيك مثير للشك إلى مختبرات أستون في عام 2007 |
No meu outro trabalho — lidero os Ariadne Labs, um centro de inovação de sistemas de saúde, onde trabalhamos em problemas relacionados com a prestação de cuidados de saúde incluindo partos, a nível global. | TED | في عملي الآخر، أقود مركز ابتكار أنظمة صحية اسمه مختبرات أريادني، حيث نعمل على مشاكل إيصال الرعالية الصحية، بما فيها الولادة عالمياْ. |
Os laboratórios Battelle e eu trabalhamos em Bellingham, em Washington. | TED | أنا و مختبرات باتيل التقينا في بالينجهام ، واشنطن |
Agora, podemos realmente miniaturizar laboratórios biológicos e químicos em chips de microfluidos. | TED | لذا، الآن، يمكنك تصغير مختبرات الطب والكيمياء إلى رقائق موائع جزيئية. |
Antes de continuares tens de saber que a biotoxina que usaram pode ter vindo de laboratórios governamentais, do nosso governo. | Open Subtitles | قبل أن تتقدّم أكثر, يجب أن تعرف بأن السم البيولوجي الذي استعملوه.. ربما جاء من مختبرات الحكومة. حكومتنا. |
Jet Propulsion Laboratories e Ray Bradbury. | Open Subtitles | يوجد فيها مختبرات جيت بروبولسون و الروائي الشهير راي برادبري |
Vamos avançar de novo. Estamos em 1964 e voltamos ao laboratório da Bell. | TED | إنه عام 1964, وها نحن نعود إلى مختبرات بيل. |
Parece que diz respeito a um tipo de super laboratório de metanfetaminas. | Open Subtitles | يبدو وكأنـها تـنتمي إلى نوع من أنواع مختبرات الميتامفيتامين عالية الدقة |
Como confiaremos em algo do laboratório STAR, depois que explodiram a cidade? | Open Subtitles | كيف يفترض بنا أن نثق أي شيء من ستار مختبرات بعد ضربوا المدينة؟ |