"مختلفة قليلا" - Traduction Arabe en Portugais

    • um pouco diferente
        
    • ligeiramente diferente
        
    • ligeiramente diferentes
        
    • pouco diferentes
        
    • um bocadinho diferentes
        
    Vou mostrar que eles sabem o que é mais importante numa família, mesmo achando que a sua família é um pouco diferente. TED وسوف أبين لكم أنهم يعلمون ما هو الشيء الأكثر أهمية في الأسرة؟ على الرغم من كون أسرهم تبدو مختلفة قليلا.
    Pode parecer um pouco diferente de quando tinha 20 anos. Open Subtitles ربما تبدو مختلفة قليلا عما كانت عليه عندما كانت في سن العشرين
    Acho que talvez te veja de maneira um pouco diferente da que tu te vês a ti próprio. Open Subtitles أعتقد أنني ربما أراك بطريقة مختلفة قليلا عما ترينه في نفسك
    Por isso, fizemos a análise de uma forma ligeiramente diferente. TED إذن احتجنا أن نعيد التحليل بطريقة مختلفة قليلا.
    Bem, posso ter uma ideia ligeiramente diferente. Open Subtitles حسنا,ربما لدي فكرة مختلفة قليلا
    Poderia escolher qualquer um de vós, colocá-lo no "scanner" e encontrar qualquer destas zonas no vosso cérebro. Seria muito parecido com o meu cérebro, embora as regiões fossem ligeiramente diferentes na localização exata e no tamanho. TED يمكنني أخذ أي منكم ووضعه تحت الماسح وإيجاد كل من هذه المناطق بدماغك وستكون مشابهة لتلك بدماغي رغم أنّها قد تكون مختلفة قليلا في مكانها بالضبط وحجمها.
    Filmar a maior parte das sequências de caça envolve muita espera e um pouco de sorte, mas aqui as coisas foram um pouco diferentes. Open Subtitles تصوير تسلسلات الصيد يحتاج إلى قدر كبير من الانتظار والقليل من الحظ لكن هنا كانت الامور مختلفة قليلا
    Este ano as coisas vão ser um bocadinho diferentes... não, bastante diferentes... do que qualquer coisa que alguma vez fizemos antes aqui. Open Subtitles هذا العام الامور ستعمل تكون مختلفة قليلا... لا، يختلف كثيرا... من أي شيء فعلناه من أي وقت مضى من قبل.
    Na questão da pizza, propusemos um conjunto de diretrizes e o Congresso sugeriu que procuravam uma abordagem um pouco diferente. Open Subtitles فيما يتعلق بمشكلة البيتزا،إقترحنا مجموعة من الإرشادات والكونغرس اقترح أساسا أنهم يريدون مقاربة مختلفة قليلا
    Cada uma destas pessoas tem um tom de pele um pouco diferente. Open Subtitles كل واحد من هؤلاء الناس لديه درجة لون مختلفة قليلا
    O programa desta noite começará um pouco diferente. Open Subtitles سوف تظهر هذه الليلة تبدأ بطريقة مختلفة قليلا.
    A situação é um pouco diferente. Provavelmente, sabem que uma pessoa é hostil, há alguém a disparar sobre eles ou a fazer qualquer coisa nitidamente hostil, atirar pedras, etc. TED حالة مختلفة قليلا حيث يعلمون ان احد الاشخاص هو عدو, حيث كان احد الاشخاص يطلق النار عليهم او يقوم بشيء اخر عدائي، رمي الحجارة مثلا. لكن لو ردوا عليه فان هناك الكثير من الناس في الجوار
    Depois disso, sempre pensei que o Yutaka... era um pouco diferente dos meus outros amigos. Open Subtitles بعد ذلك، فكرت بيوتاكا ... بطريقة مختلفة قليلا عن أصدقائي الآخرين
    A textura é um pouco diferente das almondegas normais. Open Subtitles نسيج و [أبوس]؛ سا مختلفة قليلا من اللحم العادية، وإن كان.
    És um pouco diferente, e é duro às vezes. Open Subtitles أنتِ مختلفة قليلا وقد يكون هذا صعبا
    Mas acho que os empresários podem trazer o seu conhecimento empreendedor e ajudar os governos a abordar as coisas de modo ligeiramente diferente. TED لكن أعتقد أن قادة الأعمال يمكنهم جلب طريقة "معرفة الكيفية" و مساعدة الحكومات على إيجاد طرقا مختلفة قليلا عما ألفوه ليحققوا بها الأشياء
    Sim. Só ligeiramente diferente. Open Subtitles نعم، مجرد مختلفة قليلا.
    "Um pouco diferentes das outras", disse, "mas grandes canções. Open Subtitles . هذه أغاني رائعة . مختلفة قليلا عن الأخريات " وقلت : " لكنها أغاني رائعة
    Então construímos moléculas parecidas com as utilizadas na realidade — como as que viram — mas um bocadinho diferentes. TED فقمنا بعمل جزيئات شبيهه بالجزيئات الاصليه والتي رأيتموها سابقا ولكن مختلفة قليلا عنها وبالتالي تثبت الجزيئات على جهاز الاستقبال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus