"مختومة" - Traduction Arabe en Portugais

    • selados
        
    • selado
        
    • selo
        
    • selou
        
    • carimbada
        
    • seladas
        
    • fechada
        
    • Selada
        
    • carimbado
        
    Depois serão entregues relatórios selados a todas as partes. Open Subtitles بعد ذلك سيتم تسليم تقارير مختومة لجميع الأطراف
    Tenho alguns arquivos selados do tribunal de família, ainda assim, que estou prestes e abrir e saber... Open Subtitles لدي بعض مستندات مختومة من محكمة الأسرة مع ذلك إني أوشك أن أفضها وأتعلم
    Fizeste um pacto, selado com sangue, com um tipo que sabia tudo sobre ti, até o que ias dizer, de antemão. Open Subtitles ولقد عقدت صفقة مع رجل مختومة بالدم الذى يعرف كل شئ عنك وكل شئ ستقوله , قبل ان تقوله
    "Podes enviá-lo num envelope já endereçado e selado "e nós enviamos-te uma baleia". TED ويمكنك إرسال رسالة ذاتية مختومة ومغلفة وسنرسل لك حوت.
    Não, o selo desta carta é de um dia antes do Sr. Bruckman se ter juntado à investigação. Open Subtitles لا، هذه الرسالة مختومة بختم البريد اليوم سابق السّيد بروكمان إنضمّ إلى تحقيقنا.
    A quarentena do Ebola selou o perímetro. Open Subtitles والحجر الصحي إيبولا مختومة محيط المختبر.
    Senão tem uma cédula carimbada no dia de eleição, está morto. Open Subtitles ان لم يكن معكي وثيقة مختومة يوم الانتخابات اذن انتي ميتة
    As cartas já estão seladas e meus dois colegas de escola em quem confio menos do que em dentes de víboras são os portadores das ordens. Open Subtitles الرسالة مختومة وهذان الرجلان سيشقان طريقي
    A cidade está fechada e em quarentena nível 1. Open Subtitles إقامة المستوى الأول من الحجر الصحي. ومداخل البلدة بحاجة إلى أن تكون مختومة. -
    Quando ele me trouxe os pacotes, estavam ambos selados. Open Subtitles عندما أحضر لي الطرود, كانت مختومة.
    Os registos estão selados, não podem ser abertos. Open Subtitles إن السجلات مختومة و لا يمكن أن تفتح.
    Os mandados deviam ser selados. Open Subtitles تفويضات البحث يُفترض أن تكون مختومة
    Está tudo aqui. Oitenta miligramas, ainda selados. Open Subtitles كلها هناك حبوب 80 ملغ لازالت مختومة
    - Devia estar selado. - Não sei por que te hás-de ralar. Open Subtitles من المفروض أن تكون مختومة - أنا لست متأكد لما تهتم -
    Colocada dentro de um saco selado a vácuo. Open Subtitles محشوة في حقيبة تخزين مختومة التفريغ.
    Um frasco selado com cocaína líquida. Open Subtitles قارورة مختومة من الكوكايين السائل
    Reconheci-o no momento em que vi o "J.W." gravado com o selo de cera. Open Subtitles عرفتُ ذلك بلحظة رؤيتي لها مختومة بالشمع باسم "جاي دابليو"
    Foi a escolha do Rei que lhes selou o destino. Open Subtitles كان الملك الخيار الذي مختومة مصيرهم.
    A maior parte delas pode ser resolvida, mas não estou certo que possa resolver o facto de que nenhuma da sua madeira seja carimbada por um inspector certificado. Open Subtitles معظمها قابلة للأصلاح، لكن لست متاكدًا بشأن منزلك حقيقة، ان اياً من اخشاب منزلك ليست مختومة ومصدقة من المفتش
    - Transcrições, acusações seladas... Open Subtitles -نصوص المحاكمات ، لوائح إتهام مختومة ..
    Está fechada. Open Subtitles غير مختومة ومغلقة.
    A segunda cópia é Selada para o tribunal e a Polícia recebe as outras. Open Subtitles النسخة الثانية مختومة للمحكمة والشرطة تحصل على النسخ الأخرى
    Para ser oficialmente carimbado em todas as paragens importantes ao longo de Espanha. Open Subtitles انها مختومة رسميا في كل محطة مهمة على طول الطريق من خلال إسبانيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus