"مخجل" - Traduction Arabe en Portugais

    • pena
        
    • vergonha
        
    • embaraçoso
        
    • vergonhoso
        
    É uma pena porque vi o Event Horizon ontem à noite. Open Subtitles حسناً .. هذا مخجل لأنني شاهدت فيلم أفق الحدث البارحة
    É pena que nós nunca vejamos nada duma pessoa para além da sua cara. Open Subtitles إنه لأمر مخجل ألا نَرى من الناسِ سوى وجوهَهم
    É pena que Kivu não te tenha ouvido dizer isso, John. Open Subtitles انه لشئ مخجل الا يمكن لكيفو ان يسمعك تقول هذا , جون
    Não me dizes o verdadeiro motivo por teres vergonha. Open Subtitles حقيقة أنك لا تخبرني تعني أنه مهما كان السبب الحقيقي فهو مخجل
    Que vergonha! Achas que ele contou aos outros? Open Subtitles ياإلاهي, ياله من شيء مخجل هل تعتقد انه سيخبر الاخرين؟
    Isto é um pouco embaraçoso, mas vou ter de sair. Open Subtitles حسناً، هذا مخجل قليلاً ولكنني يجب أن أرحل الآن
    Isso é menos embaraçoso. Sim, estava. Open Subtitles أنا أعرف أنه شئ مخجل لكن ، نعم ، لقد كنت أفعل
    É uma pena porque este prédio continuará a aumentar o valor. Open Subtitles و هذا أمر مخجل لأن هذا البناء تزداد قيمته باستمرار و لا شيء يدعو للخلاف حوله
    Sim, é uma pena, mas não é problema nosso. Open Subtitles أجل, انه أمر مخجل, و لكن ليس لنا دخل بذلك.
    pena que não tenham mais nada que fazer da vida. Open Subtitles ان هذا مخجل ان ليس لديهم اي شيء افضل ليفعلوه
    É pena, porque um em cada cinco de nós, cerca de 20% de todo o mundo, terão uma perturbação neurológica. TED وهذا شيء مخجل لأن 1 من كل 5 منا ، وهذا ما يشكل نسبة 20٪ من العالم كله، سيكون لديهم اضطراب عصبي .
    É pena que não saibas nada sobre ele. Open Subtitles حسنا , انه شئ مخجل الا تعرف عنه اى شئ
    Que pena. Achei que eles não iriam sentir falta. Open Subtitles هذا مخجل, لم أعتقد أنهم سيفتقدوها.
    É uma vergonha que o seu filho não se tenha mostrado como você. Teria gostado de uma luta mais equilibrada. Open Subtitles يا له من أمر مخجل أنّ طفلك لم يشاركك وعدك كنت لأستمتع حتى لمباراة زيادة
    É uma vergonha, Sra. Wilberforce. Open Subtitles إنه أمر مخزي,سيدة ويلبرفورس مخجل.
    Olhe para aquilo. Que pouca vergonha! Open Subtitles انظر يا زكويل ، أليس هذا مخجل ؟
    Devia saber que isto não é vergonha nenhuma. Open Subtitles يجب أن تعرف أنه لا شيء مخجل في هذا
    Bem, é estranho, mas noutro dia tive um sonho louco. É um bocado embaraçoso. Open Subtitles حسناَ ، هذا غريب ، ولكن لقد رادوني حلم مزعج ليلة الأمس ، مخجل قليلاً
    embaraçoso e humilhante. Open Subtitles مخجل و مذل حسنا لقد قمنا بهذا الجزء من قبل..
    O meu segredo mais embaraçoso? Open Subtitles أكبر سر مخجل عني؟
    Era um tópico vergonhoso e ninguém queria falar no assunto. TED وكان الموضوع مخجل ولا أحد يرغب بالتحدث عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus