| Temos de encontrar uma saída antes que o Dagnine chegue aqui. | Open Subtitles | يجب أن نجد مخرجاً قبل أن يصل داجنين إلى هنا |
| No entanto, repete para ti mesmo que vais encontrar, uma saída. | Open Subtitles | و معَ ذلكَ تستمرُ بإخبارِ نفسكَ، بأنكَ ستجدُ مخرجاً ما. |
| Quero que faças uma saída do desvio e quero uma piscina. | Open Subtitles | أريدك أن تُنشيء مخرجاً من الطريق الجانبي و أريد مسبح |
| Porque é que achas que parei de actuar e tornei-me realizador? | Open Subtitles | لماذا توقفت عن التمثيل وأصبحت مخرجاً في تصورك؟ |
| Encontrei uma escapatória e aproveitei. | Open Subtitles | رأيتُ مخرجاً وأخذتُه. |
| Se eu arranjasse maneira de sair desta ilha, gostavas de vir comigo? | Open Subtitles | إن وجدت مخرجاً من هذه الجزيرة، هل تود أن تأتي معي؟ |
| Pensas que se houvesse uma saída... com teu pai, malcriado e surdo... não a teria tomado há anos? | Open Subtitles | هل تعتقدين أني لو جعلت لنفسي مخرجاً مع والدك بسوء طبعه و صممه ما كنت اتخذته منذ أعوام؟ |
| Estava num túmulo, tal como ela e tinha que encontrar uma saída. | Open Subtitles | كنت في القبر مثلها و كان علي أن أجد مخرجاً |
| - Sim. Estive nesta situação dúzias de vezes e encontrei sempre uma saída. | Open Subtitles | مررت بالعديد من هذة الحالات ودائماً أجد مخرجاً |
| Tens de admitir, meu, foi uma boa deixa de saída. | Open Subtitles | يجب أن تعترف يا صاح لقد كان هذا مخرجاً جيداً |
| Acontece que há outra saída no final do lote. | Open Subtitles | واتضحَ ان هناكَ مخرجاً اخراً في النهاية البعيدة من الزاوية |
| Talvez devêssemos voltar, esperamos aumentar a água encontrar outra saída. | Open Subtitles | ربما يجب علينا الرجوع وننتظر إلى أن يقل منسوب الماء قليلاً ونجد مخرجاً آخر |
| Ela encontra sempre uma saída. Temos de acabar com ela agora. | Open Subtitles | إنها دائماً ما تجد مخرجاً علينا القضاء عليها الآن |
| Temos de lá estar... para lhe dar a mão... e oferecer-lhe uma saída... | Open Subtitles | . تُريد أن تكون هناك . لتمسكه عندما يسقط . تُقدم له مخرجاً آمنا حتي يستثني الشهود |
| Foi uma boa saída dizeres que ias ver um ginásio novo. | Open Subtitles | لقد كان مخرجاً جيداً أن تقول أنك تتدرب في مركز جمينازيم جديد |
| Por que deixaste aquilo de seres tu o realizador? | Open Subtitles | لماذا تركت المشهد الذي يحكي عن كونك مخرجاً ؟ |
| A minha mãe sempre me disse que o meu pai era um realizador, e aparece este tipo que é realizador e... | Open Subtitles | أقصد , أمي كانت تقول لي أن والدي كان مخرجاً مكافحاً وفجأةيظهرهذا الرجل, .هذاالمخرجالمكافح,و. |
| Encontrei uma escapatória e aproveitei. | Open Subtitles | رأيتُ مخرجاً وأخذتُه. |
| Encontrei uma escapatória e aproveitei. | Open Subtitles | رأيتُ مخرجاً وأخذتُه. |
| Vais encontrar uma maneira. Vou ver os outros. Estás bem, mãe? | Open Subtitles | ستجد مخرجاً سأتفقد الآخرين ، هل أنتي بخير يا أمي؟ |
| Ofereci-vos uma solução pacífica. Agora não tenho alternativa. | Open Subtitles | عرضت عليكم مخرجاً سلمياً والآن لم يبقَ لدي خيار آخر |
| Não podemos ficar. Temos de encontrar uma saida. | Open Subtitles | لا يمكننا البقاء هنا يجب أن نتحرك ونجد مخرجاً آخر |
| Se não sairmos rapidamente disto, vou passar-me. | Open Subtitles | إذا نحن لن نَجِدُ مخرجاً من هذا قريباً، سَأَفْقدُه. |
| O Card está morto, Fi. Precisamos de sair daqui. | Open Subtitles | كارد ميت يا فينا و نحتاج مخرجاً من هنا على الفور |