Por acaso, foi uma pena. Eu era muito bom. | Open Subtitles | كان الأمر مخزياً حقاً فقد كنت متألقاً للغاية |
Teria de parecer um assalto, o que seria uma pena. | Open Subtitles | ليبدو الأمر وكأنه اقتحام للمسكن, مما سيكون مخزياً. |
Isso seria uma pena. | Open Subtitles | سيكون هذا مخزياً |
Mas precisamos de saber tudo, mesmo o mais vergonhoso, e rápido! | Open Subtitles | لكن نريد أن نعرف كل شيء مهما كان مخزياً وبسرعة |
Mas gostavamos de saber tudo, mesmo o mais vergonhoso, e rápido! | Open Subtitles | شيء كل نعرف أن نريد لكن وبسرعة مخزياً كان مهما |
Foi vergonhoso. Confia em mim, não vamos querer como Kappa uma pessoa que se comporta daquela maneira. | Open Subtitles | لقد كان ذلك مخزياً ، ثقى بى ، نحن لسنا بحاجة لعضوة بالجماعة تتصرف بهذا الشكل |
Jonathan, não acha que seria uma pena cancelá-lo? | Open Subtitles | (جوناثان), ألا توافقنا الرأي أنه سيكون مخزياً ألا نضع ألعاباً نارية؟ |
Foi uma pena, obviamente. | Open Subtitles | وكان ذلك مخزياً بالطبع |
Seria uma pena se descobrissem. | Open Subtitles | سيكون أمراً مخزياً لو عرفوا! |
É uma pena fazer isto, mas... | Open Subtitles | ...يبدو مخزياً فعل هذا لكن |
Não, não senhor. Isso seria vergonhoso. | Open Subtitles | كلا, لا يمكن حدوث ذلك سيكون الأمر مخزياً لي |
Já que estamos a ser honestos, acho vergonhoso o divórcio do Conselheiro Davis, com o seu filho. | Open Subtitles | ...الآن بما أن الموضوع قد ذُكر فأنا أجد رفض العضو "دافيس" لتحمل مسئولية إبنه مخزياً |
Foi vergonhoso, por acaso. | Open Subtitles | -كان مخزياً في الواقع |
É vergonhoso. | Open Subtitles | سيكون مخزياً. |