"مخصّصة" - Traduction Arabe en Portugais

    • para
        
    Mas estas doações de caridade foram feitas para torneios de basebol, em centros recreativos da cidade, não foram? Open Subtitles لكن بعض هذه الأموال مخصّصة لتمويل رياضة كرة السلّة وبعض المراكز الرياضيّة في المدينة ، صحيح ؟
    Tal demanda está destinada aos jovens e ambiciosos, não para uma velha cabra como eu. Open Subtitles تلكَ الرحلات مخصّصة للصغار والحوامل، وليس لكهلٍ بالٍ مثلي
    descobri que é um número de série... especificamente... para este bebé. Open Subtitles و أدركت بانها أجزاء من رقم مخصّصة لهذا الجهاز.
    Que seria o local adequado para apresentar qualquer objeção. Open Subtitles والتي كانت مخصّصة لمناقشة أيّة اعتراضات مقدّمة
    A sério, os franceses reservam mesmo essas horas para isso? Open Subtitles حقاً، الفرنسيون يحجزون مواعيد مخصّصة لتلك الأمور؟ ؟
    Vives num apartamento que é considerado para uso comercial? Open Subtitles هل تعيشين في شقة هي مخصّصة للإعلان ؟
    Certifica-te que passas na máquina de Squishee. Eles misturaram um sabor extra só para mim! Open Subtitles "تأكد أن تمرّ على قسم "السكويتشي لقد أضافوا نكهة مخصّصة فقط من أجلي
    Todas essas coisas... Isso não é para homens, não é, Dex? Open Subtitles كلّ تلك الأمور ليست مخصّصة للرجال، صحيح، (ديكس)؟
    Este quarto era para o Boyd, não para o seu companheiro de cela. Open Subtitles كانت هذه الغرفة مخصّصة لـ(بويد) لا لزميل زنزانته
    Achei que as noites de quinta eram para a Stephie e as sextas eram para o Stu. Open Subtitles إعتقدت أن ليالي الخميس كانت مخصّصة لـ(ستيفي) وليالي الجمعة من أجل (ست...
    Feito para compras Open Subtitles #مخصّصة للتسوّق#

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus