Ajuda-nos a encerrar este caso, conta-nos a verdade, o que precisamos ouvir, e talvez possa acabar numa prisão de segurança mínima. | Open Subtitles | تساعدنى فى انهاء هذه القضية بقولك الحقيقة بقولك ما نحتاج لسماعه لربما ينتهى بك الامر فى سجن مخفف الحراسة |
Ouve, falei com uma pessoa ontem sobre conseguir apoio, transferir-te para a segurança mínima para que possas passar mais tempo com os miúdos. | Open Subtitles | كنت أتحدث لشخص بالأمس بشأن إحضار مساعدة والوصول إلى سجن مخفف |
Que uma única impressão digital latente parcial encontrada numa lata de diluente, que correspondia ao homem de quem a Polícia suspeitava. | Open Subtitles | هنا وجدت بصمة جزئية وغير واضحة على ما يمكن أن يكون مخفف دهان مجرد ما حدث تتطابق مع الشخص |
Não há produto para os móveis, diluente, nada que se possa cheirar. | Open Subtitles | لا تلميع للأثاث، لا مخفف للدهان و لا أي شئ يستحق البحث |
Vou pedir redução da pena e vais agradecer a minha generosidade. | Open Subtitles | وأنت يجب عليك أن تطلب حكم مخفف وستشكرني لكرمي هذا |
Ficou com medo que se ele fosse condenado, o entregaria para apanhar uma pena mais leve. | Open Subtitles | كنت خائف من إنه إذا تمت إدانته، سوف يسلمك للقضاء مقابل حكم مخفف. |
Apenas um milionésimo de um litro do veneno, diluído 10 000 vezes, ainda é capaz de matar a maioria das bactérias que são resistentes a qualquer outro tipo de antibióticos. | TED | فقط نصف جزء من المليون في الليتر الواحد من سمه، مخفف 10,000 مرة، قادر على قتل معظم البكتيريا المقاوِمة لكل أنواع المضادات الحيوية. |
Podes ir de cana pelo tráfico de armas, ou dizeres onde está o atirador e ter a sentença reduzida. | Open Subtitles | فيمكنك إما أن تقضي عقوبة حيازة الأسلحة أو أن تدلنا نحو الوجهة الصحيحة لنعثر على القاتل وتحصل على حكم مخفف |
Sentença mínima, num clube de campo. | Open Subtitles | صحيح، حكم مخفف داخل منزل ريفي. |
Ele pode declarar culpado de seis casos menores, para cumprir a pena em menos tempo numa prisão de segurança mínima. | Open Subtitles | يمكنه إلتماس إتهاماته أثناءاحتجازه.. -في سجن مخفف الحراسة |
Foi transferido para um manicómio de segurança mínima por recomendação de uma médica muito respeitada. | Open Subtitles | تم نقله لمصحة نفسية ذات آمن مخفف بنصيحة من طبيب محترم -لا تفعل هذا |
Achei que a pele estava irritada do diluente que me deitaram na galeria. | Open Subtitles | ظننت انها تهيجت بسبب مخفف الطلاء والذي سكب علي في صالة العرض |
Talvez o diluente tenha desencadeado uma reação alérgica. | Open Subtitles | ربما مخفف الطلاء سبب رد فعل تحسسي |
Deve ter snifado o diluente. | Open Subtitles | على الاغلب انها ساتنشقت مخفف الطلاء |
Se as suas informações levarem à prisão do Latif, ganha uma redução da pena numa prisão britânica. | Open Subtitles | اذا كانت المعلومات التى ستقدما لنا ستؤدى الى اعتقال لطيف ستحصل على حكم مخفف فى سجن بريطانى |
Mas o procurador vai oferecer-lhe uma redução de pena em troca da detenção do Ruiz. | Open Subtitles | النائب العام، ومع ذلك، سوف يقدم عليك حكم مخفف بمقابل أعتقال رويز |
Talvez colabore, em troca de redução da sentença. | Open Subtitles | أمل أن يقبل التعاون من أجل حكم مخفف |
Então, propomos uma sentença mais leve pela acusação de conspiração. | Open Subtitles | إذاً سيقومون بتقديم حكم مخفف على تهمة التآمر |
Estará diluído, duvido que contratassem bens danificados. | Open Subtitles | سيكون مخفف. لن يعينوا سلع متضرّرة . |
Vai ter uma pena reduzida. | Open Subtitles | ستعمل على الحصول على حكم مخفف |
Chegou o redutor para o interruptor. | Open Subtitles | حسنا,ماذا ايضا؟ مخفف الاضاءة بحاجة لمفتاح جديد |