"مخفيّة" - Traduction Arabe en Portugais

    • escondida
        
    • escondidos
        
    • escondidas
        
    • escondido
        
    • invisível
        
    • SECRETOS
        
    A resposta encontra-se escondida algures neste mapa. Open Subtitles .الإجابة مخفيّة في مكان ما هنا على الخريطة
    Apenas uma figura... escondida por um manto pintalgado, a guiar as crianças de suas casas para a floresta. Open Subtitles كان شخصيّة مخفيّة تحت عباءة مزركشة بعدّة ألوان قاد الأطفال مِنْ بيوتهم إلى الغابة
    10 mil anos de sabedoria e poder escondidos do mundo. Open Subtitles عشرة ألاف سنة من المعرفة و القوّة, مخفيّة عن العالم
    Sim, alguns espíritos vivem escondidos entre nós. Open Subtitles نعم, هناك بعض الأرواح التي تعيش مخفيّة حولنا,
    Tem muitas empresas pequenas, astutamente escondidas dentro de corporações, por todo o mundo. Open Subtitles يملكُ العديدَ من الأعمال الصغيرة مخفيّة بذكاء وراء شركاتٍ وهميّة حول العالم.
    Não, se estivesse bem escondido. Open Subtitles ليس إذا كانت مخفيّة بشكل جيّد.
    Devolvei-me o anonimato, só peço isso. Deixai-me de novo invisível . Dizei-me. Open Subtitles أعد إليّ حالتي قبل زواجي منك، هذا كٌلّ ما أطلبه، دعني أكُن مخفيّة ثانية
    Metralhadoras, acampamentos SECRETOS... Open Subtitles آي كي"، خيامٌ مخفيّة"
    Pode ser. É suposto estar escondida. Open Subtitles ممكن، من المفترض أن تكون مخفيّة
    A equação está escondida aqui, z igual a z ao quadrado, mais c. TED المعادلة مخفيّة فيه، z = z^2 + c
    O meu contacto vigiou o Sr. Bomani com uma câmara escondida quando ele descobriu os corpos dos homens e o mapa. Open Subtitles (مصدري قد تتبّع السيّد (بوماني بكاميرا مخفيّة كما أنه إكتشف جُثث الرجال والخريطة
    Ela tem razões para permanecer escondida. Open Subtitles لديها سبب لتبقى مخفيّة
    Será que existem microfones escondidos no seu escritório? Open Subtitles أتساءل لو كانت هناك ميكروفونات مخفيّة بمكتبكِ.
    Como sabe, este tipo de coisas por vezes contém textos escondidos. Open Subtitles كما تعلم فهذه المخططات القديمة غالبا بها .نصوص مخفيّة
    Locais escondidos do Tesouro pelo país, onde guardam dinheiro antes de o mandarem para os bancos. Open Subtitles مواقع مخفيّة لخزينة الدولة في جميع أرجاء البلاد حيث يُخزنون الأموال النقديّة قبل توزيعها للمصارف.
    Certificaram-se que as entradas estavam bem escondidas. Open Subtitles حرصوا على أن تكون المداخل مخفيّة جيّداً.
    16 cópias escondidas no seu quarto. Open Subtitles هنالك 16 نسخة مخفيّة في غرفة نومك.
    O director Snyder tem câmaras lá escondidas. Open Subtitles المُدير (سنايدر) لديه كاميرات مخفيّة هناك.
    Acharam escondido dentro de seu chinelo. Open Subtitles وَجدُتها مخفيّة فى حِذائها.
    Vê aqui onde diz que este El Corazón está escondido na província de Córdoba? Open Subtitles ترين هنا حيثما تقول أن هذه "إل كورازون"... مخفيّة فى إقليم "كوردوبا" ؟
    Esse avião vai ficar invisível quando aterrar. Open Subtitles تلك الطائرة ستكون مخفيّة تماماً حينما تهبط في مهبط طائراتكم الخاص.
    Certo, alfineteiro, porque você era praticamente invisível até agora. Open Subtitles حسناً، أيّتها العظيمة ذات الدبّوس لأنّكِ كنتِ مخفيّة عملياً... حتّى الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus