"مخلوق من" - Traduction Arabe en Portugais

    • feito de
        
    • criatura de
        
    • uma criatura
        
    • criatura do
        
    Costumava pensar que o teu coração era feito de pedra, e vazio lá dentro. Open Subtitles كنت أعتقد أنك مخلوق من حجارة قاسية باردة و داخلك فارغ
    Por exemplo, Einstein, Perrin, Smoluchowski, utilizaram a análise matemática de trajectórias aleatórias e a Curva de Gauss para explicar e provar que o nosso mundo é feito de átomos. TED على سبيل المثال، إينشتين، بيرن، سملشويسكي، استخدموا التحليل الرياضي للمسارات العشوائية ومنحنى غاوس لتفسير وإثبات أن عالمنا مخلوق من الذرات.
    E, em cada geração, nasceu uma criatura de luz e uma criatura das trevas. Open Subtitles وفي كلّ جيل يولد مخلوق من نور ومخلوق من ظلام؛
    E, de repente, pareceu-lhe que a sua madrasta e meias-irmãs a tinham, de facto, transformado num mera criatura de cinzas e trabalho. Open Subtitles وبفجأةً، بدى لها أن زوجة وبنات زوجة والدها قد حولوها بالفعل إلى مجرد مخلوق من الرماد والكدح.
    E ela cantava fragmentos de velhas canções... alheia à sua própria desgraça... ou como uma criatura nativa daquele elemento. Open Subtitles وجعلت تغنـي وتشــدو الألحــان وكأنها ليست على وشك الغرق في النهر أو كأنهـا مخلوق من سكان البحـر معتـاد عليــه
    Estás a dizer que estamos a ser atacados por uma criatura do futuro? Open Subtitles هل تقولي اننا قد هوجمنا من مخلوق من المستقبل؟
    Quer dizer, é como se ele fosse feito de adamantio. Open Subtitles وكأنه مخلوق من أداماتيم مخلوق خيالي
    Sou um pássaro feito de pássaros. TED أنا طائر مخلوق من الطيور
    Ele é feito de água, mas tem um... Open Subtitles إنه مخلوق من المياه، ولكنه..
    Dizem que é feito de pedra. Open Subtitles مخلوق من الحجر هكذا قالو
    Que a bênção do Senhor esteja sobre esta criatura de Sal e que toda a maldade seja expurgada e que todo o bem possa entrar. Open Subtitles نعمة الآب تعالى تكون على هذا مخلوق من الملح، وترك كل شر وعائق أن يلقي عليها بالتالي من، وترك كل شيء جيد أدخل هنا،
    Que a bênção do Senhor esteja sobre esta criatura de Sal... Open Subtitles عليك البقاء، حسنا. عليه وهذا مخلوق من الملح،
    - És uma mesmo uma criatura de hábitos, Tommy. - Quem és tu? Open Subtitles " أنت فقط مخلوق من العادات " تومى من أنت بحق الجحيم ؟
    Eu esconjuro-te, criatura de fogo. Open Subtitles احرقها للأبد بقوتك يا مخلوق من النار
    O Afanc é uma criatura criada de terra e água, que são dois dos quatro elementos básicos. Open Subtitles وحش البحيرة مخلوق من الأرض والماء هذان إثنان من أصل أربع عناصر أساسية
    Há quem acredite que esta criatura, este grifo é uma criatura mágica, e que só a magia pode destrui-la. Open Subtitles هناك من يعتقد أن هذا المخلوق , هذا الغريفين مخلوق من السحر , والسحر فقط من يستطيع قتله
    Sou uma sacerdotisa da Religião Antiga. Tu também és uma criatura da Religião Antiga. Open Subtitles أنا كاهنة الدين القديم أنت أيضاً مخلوق من الدين القديم
    A verdade é que sou uma criatura do mar que encontrou o seu casaco de foca enterrado... Open Subtitles الحقيقة هي أنا مخلوق من البحر التي وجدت غطائها الفقمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus