"مدة طويلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • tanto tempo
        
    • algum tempo
        
    • é muito tempo
        
    • há muito tempo
        
    • séculos
        
    • quanto tempo
        
    • tempo demais
        
    • bastante tempo
        
    • tempos
        
    • muito que
        
    • por muito tempo
        
    • durante muito tempo
        
    Não foi assim há tanto tempo. Foi no cruzeiro. Open Subtitles لم يكن منذ مدة طويلة كان بالرحلة البحرية
    Então, Allison, não estás no cargo assim há tanto tempo. Open Subtitles اوه, اليسون. لم تكوني في المكتب من مدة طويلة
    Estou aqui há algum tempo. Talvez te possa ser útil. Open Subtitles انا هنا منذ مدة طويلة ربما اكون ذا فائدة
    Trinta anos é muito tempo. Talvez ninguém se lembre de nós. Open Subtitles ثلاثون عاما هي مدة طويلة قد يكون لا يتذكرنا احد
    É governada por um rei e uma família real, de acordo com a sua tradição, há muito tempo. TED أي إنها تحكم من قبل ملك و عائلة ملكية وفق تقاليدهم ، منذ مدة طويلة جداً.
    Está aqui há séculos. Tem a maioria dos votos na Câmara. Open Subtitles إنه موجود منذ مدة طويلة وجعل معظم المجلس يُصوّت له
    quanto tempo, chapa. O que o traz de volta ao país? Open Subtitles مدة طويلة لم أرك ما الذي أعادك للمدينة القديمة ؟
    Somos amigos há tanto tempo e tu nem sabes que sou porto-riquenho? Open Subtitles إننا اصدقاء منذ مدة طويلة و لا تعلمي إنني بورتريكي ؟
    "Poucos náufragos podem afirmar ter sobrevivido tanto tempo no mar. Open Subtitles قلة من الناجيين يمكنهم إدعاء الصمود مدة طويلة بالبحر
    Eu segui a tua história, mas já passou tanto tempo. Open Subtitles لكن لقد تتبعت قصتك لكنها كانت منذ مدة طويلة
    O mecânico e seu novo assistente foram encarregados de consertar a maquinaria que ficara tanto tempo inoperante. Open Subtitles الميكانيكي ومساعده الجديد عادا للعمل ليصلحا الآلات العاطلة منذ مدة طويلة
    Já lá vai algum tempo que alguém cozinhou para mim. Open Subtitles مضت مدة طويلة منذ أن طهى أحدهم لي طعاماً
    Leva algum tempo para aprender a ler arquivos dos Serviços de Segurança. Open Subtitles يأخذك منك الامر مدة طويلة لكي تتعلم كيف تقرأ ملف استخباراتي
    Há já algum tempo que abandonou a escola porque ser incapaz de concentrar-se. Open Subtitles غير قادر على التركيز في المدرسة كان قد تركها منذ مدة طويلة
    - Sete anos, isso é muito tempo. - Também para ti. Open Subtitles سبع سنوات مدة طويلة فظيعة قد تكون طويلة عليك
    Eles estão esperando há muito tempo para enterrar o cadáver. Está gritando tão alto que eles não conseguem rezar. Open Subtitles من فضلك أنهم ينتظرون منذ مدة طويلة لدفن الجثة وأنت تصرخ بصوت عالى وهم لا يستطيعون الصلاة
    Mas que sorte! Já não te via há séculos! Open Subtitles هذامقدارجيدمنالحظ ، لم أقابلكِ منذ مدة طويلة
    Foi a primeira vez que ele bebeu após não sei quanto tempo. Open Subtitles كانت المرة الأولى التي كان يشرب فيها منذ مدة طويلة جداً
    O corpo esteve na água tempo demais para determinar. Open Subtitles الجثة كانت في المياه مدة طويلة لتحديد ذلك.
    Bem, eu só não ia a um encontro de verdade há bastante tempo. Open Subtitles لم اخرج من قبل في موعد حقيقي من مدة طويلة جدا
    Talvez, mas os pais da Julie moram aqui há tempos, podem saber. Open Subtitles ربما، ولكن أهل جولي عاشوا هنا منذ مدة طويلة. أعتقد أنها تعرف ما تقول.
    Ou talvez já tivessem vivido, mas quisessem viver ainda mais, pelo que resistem a ir para a luz, por muito que a luz os chame. Open Subtitles ربما لم يعيشوا طويلاً حتى الأن أَو أنهم عاشوا مدة طويلة لكنهم مازالوا يريدون حياة أطول يُقاومونَ دُخُول ذلك الضوءِ
    O Creel anda a pé, mas não por muito tempo. Open Subtitles كريل على الأرجل ولكنه لن يبقى كذلك مدة طويلة
    Quero que fiques aí durante muito tempo, depois de sairmos. Estamos entendidos? Open Subtitles أريدك أن تبقى هكذا مدة طويلة حتى بعد أنصرافنا، أتفقنا يا بنى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus