"مدة قصيرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • pouco tempo
        
    Não tenho nem o dinheiro, nem o equipamento para uma coisa dessa envergadura, em tão pouco tempo. Open Subtitles لست املك المال او الادوات لكى افعل شئ كبير فى مدة قصيرة
    O Lo'Tar habitual do meu amo não pôde estar presente, tomei o lugar dele há pouco tempo. Open Subtitles منسق سيدي أياتور لم يستطع أن يكون هنا أخذت هذا المكان من مدة قصيرة
    Ela deu entrada há pouco tempo e ainda está inconsciente. Open Subtitles أدخلت المشفى منذ مدة قصيرة ولم تسترد وعيها
    pouco tempo eu estava lá fora de joelhos pedindo aos céus por ajuda. Open Subtitles قبل مدة قصيرة كنت أجثو على ركبتي وأصلي طلباً للمساعدة
    Deixaram-no há pouco tempo. Pelo menos, uma dúzia de rapazes. Open Subtitles كانوا هنا منذ مدة قصيرة على الأقل دستة من الأولاد
    Eu sei que foi há pouco tempo, mas, às vezes, conhecemos alguém e simpatizamos logo. Open Subtitles أتدرين؟ كانت مدة قصيرة لكن أحيانا تلتقي بشخص ومجرد يأتيك ذلك الشعور
    Não me interessa o que acontece, quero passar o resto da minha vida contigo. Mesmo que seja por pouco tempo. Open Subtitles أريد أن أقضي بقية حياتي معكِ حتى لو كانت مدة قصيرة
    Confirmámos há pouco tempo que ele nem estava no país quando o homicídio aconteceu. Open Subtitles منذ مدة قصيرة قد استطعنا إثبات أنه لم يكن في البلاد وقت وقوع الجريمة
    Sim, o melhor que consegui em tão pouco tempo. Open Subtitles نعم هذا افضل ما عندي في مدة قصيرة.
    Tens sorte de ter apanhado pouco tempo na condicional. Open Subtitles أنت محظوظ للحصول على إفراج تحت المراقبة في مدة قصيرة
    Sabes que mais? Conseguiste fazer muito em pouco tempo. Open Subtitles أنت تعلم بأنك أنجزت الكثير في مدة قصيرة
    pouco tempo atrás, fomos obrigados a retirar e a esconder-nos aqui depois de enfrentar artilharia pesada dos rebeldes na fortaleza atrás de mim. Open Subtitles ،منذ مدة قصيرة أجبرنا على الانسحاب ونثبت هنا بعد تلقي قصف بمدفع الهاون الثقيل من حصن المتمردين خلفي
    Na época, eu não pensei que em tão pouco tempo, eu seria convocada a tomar seu lugar. Open Subtitles لم يخطر في بالي يومها أنني خلال مدة قصيرة سأقف هنا مكانه.
    Sinto que não é assim tão pouco tempo. Open Subtitles أشعر أنها ليست مدة قصيرة لهذه الدرجة
    Podia ter acontecido em pouco tempo. Open Subtitles كان هذا الضرر ليحدث في مدة قصيرة جداً
    Pai, noto que convida para jantar o namorado da Kit, com quem ela sai há pouco tempo, mas que ainda nem mencionou a Tina. Open Subtitles انا متورطة بحقيقة انك تدعو صديق " كيت " كي يرافقنا فهي تعرفه منذ مدة قصيرة
    Foi destruída pelos wraith há bem pouco tempo. Open Subtitles للأسف، دمرها الرايث منذ مدة قصيرة.
    pouco tempo. Viemos assim que telefonaram. Open Subtitles مدة قصيرة جئناَ بعد الاتصال مباشرة
    Só nos conhecemos há pouco tempo, mas gostaria de pensar que te posso considerar uma amiga. Open Subtitles لقد تعرفنا علي بعضنا فقط منذ مدة قصيرة... ولكن اود ان اشعر ان ادعوكِ كصديق. أجل, بالطبع يمكنك هذا
    Em pouco tempo... isto será: há muito tempo. Open Subtitles في مدة قصيرة سيكون هذا من زمنِ بعيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus