Eles devem mantê-la viva tempo suficiente para chegar à Lucy, para conectar o código de volante manual. | Open Subtitles | يجب أن تحميها مدة كافية حتى تصل إلى لوسي حتى تدخل رمز الطوارئ بطريقة يدوية |
Quem passa cá tempo suficiente para se habituar? Homens de aço. | Open Subtitles | من يستطيع العيش هنا مدة كافية ليعتاد على ذلك؟ |
Vamos ficar apenas o tempo suficiente para nos limparmos e dormirmos um pouco. | Open Subtitles | نحن نحتـاج مدة كافية حتى نستحـم وننـــام |
Obrigado por demorares o suficiente para aproveitar o cheiro da urina. | Open Subtitles | مرحباً، شكراً لك لجعلي أنتظر مدة كافية لأتمتع برائحة البول |
E o suficiente para saber como isso o destrói. | Open Subtitles | ومنذ مدة كافية لأعلم كم هذا يدمّرك كثيراً |
Se te sentares à beira do rio o tempo suficiente, verás o corpo do teu inimigo a passar flutuando. | Open Subtitles | إذا جلست عند النهر مدة كافية سترى جثة عدوك تطفوا |
Desde que a Buffy consiga manter a Glory ocupada tempo suficiente, não importa. | Open Subtitles | طالما بافي باستطاعتها أن تبقي جلوري بالأسفل مدة كافية فلا يهم |
garantir que o maior número de crias viva tempo suficiente para poder também ela procriar. | Open Subtitles | التأكد من أن اكبر عدد ممكن من الصغار سيتمكن من العيش مدة كافية ليتكاثر بدوره |
Não precisam de sair do prédio, apenas desta área o tempo suficiente para conversar consigo. | Open Subtitles | ،ليس عليهم أن يغادروا المبنى ,فقط يغادروا تلك المنطقة مدة كافية لحديثي معك فقط |
Primeiro tens que ficar em casa tempo suficiente para os fazer. | Open Subtitles | أحفاد؟ فقط يجب أن تبقى بالمنزل مدة كافية لتصنعهم يا صديقى |
tempo suficiente para perguntar o acharias de trazer uma 3a. pessoa. | Open Subtitles | مدة كافية لتسال كيف تشعر عن احضار احد ثالث |
Sabes, assim eu poderia viver tempo suficiente para a conhecer. | Open Subtitles | تعلمين, يمكنني أن أعيش مدة كافية لألتقي بها |
Parece que o feitiço da velha durou o tempo suficiente para reverter a visão da tua morte. | Open Subtitles | يبدو ان تعويذة المراءه العجوز دامت .مدة كافية لكي تتجنب رؤيتها عن موتك |
tempo suficiente para apanhar umas ondas, ver os meus amigos e manter a onda. | Open Subtitles | مدة كافية لالتقط نفسي وألتقي مع أصدقائي والابقاء على الحماسة |
Pode não ser polícia, mas já cá anda há tempo suficiente para saber isso. | Open Subtitles | لكنه عايش تطبيق القانون مدة كافية حتى يعرفه |
Não é tempo suficiente para as paredes darem contigo em doida. | Open Subtitles | تلك ليست مدة كافية لجدران السجن لكي تبدأ بالعبث بعقلكِ، إتفقنا ؟ |
No princípio, não parecia fazer grande sentido em trabalhar nas minhas pesquisas, porque não esperava viver o suficiente para acabar o meu doutoramento. | Open Subtitles | فى البداية ضاعت مني الرغبة فى اتمام ابحاثي لانه كان متوقعاً ان لا اعيش مدة كافية للحصول على شهادة الدكتوراة |
Só espero que vivas o suficiente para perceberes isso. | Open Subtitles | و أتمنى أن تعيش مدة كافية لتدرك ذلك |
Uma sobrecarga no sistema irá bloquear o leitor apenas alguns segundos, mas o suficiente para abrires o alçapão, por isso prepara-te. | Open Subtitles | دفع التيار الكهربائي إلى النظام سيبطل القارئ لبضعة ثواني وهي مدة كافية لتفتحي الباب ، فاستعدي |