"مدربين" - Traduction Arabe en Portugais

    • treinados
        
    • treino
        
    • treinadores
        
    • formação
        
    • treinada
        
    • treinar
        
    • treinado
        
    • treinadas
        
    • instrutores
        
    Fomos treinados para nos mantermos em movimento em território inimigo. Open Subtitles لقد كنا مدربين لأن نتحرك بإستمرار في مناطق العدو
    Nao, os nossos rapazes sao treinados para lidar - com aquela torçao. Open Subtitles لا , شبابنا مدربين للتعامل مع هذا النوع أنى أمزح فحسب
    Estou a falar de homens treinados que sabem quando disparar. Open Subtitles انا أتحدث عن رجال مدربين متى يقومون بإطلاق النار
    Sem treino, mal equipados, contagiados pela dessinteria e malária. Open Subtitles غير مدربين ومجهزين ... مليئة الدوسنتاريا والملاريا ...
    Alguns chegam mesmo a alcançar a liberdade... e tornam-se também treinadores. Open Subtitles البعض منهم مع ذلك يبلغ الحرية ويصبحوا هم أنفسهم مدربين
    "O que é que está a acontecer?" Conheci uma das agências para o desenvolvimento, que andavam a dar formação a procuradores e juízes, o que é a tendência habitual, em vez de a advogados de defesa. TED لقد إلتقيت مع أحدى وكالات التنمية، وقد كانوا مدربين نيابة وقضاة، وهو الإنحياز المعتاد، مقابل مكافحي التعذيب.
    Pregavam cabeças em estacas. Eram selvagens. Selvagens bem treinados. Open Subtitles وضع الرؤوس على مسامير كانوا همج, همج مدربين
    Se pensam que são imunes porque são agentes treinados, pensem outra vez. Open Subtitles ان كنتم تظنون انكم منيعون لانكم عملاء مدربين فكروا مرة اخرى
    Há um esquadrão de assassinos treinados à solta nas ruas. Open Subtitles إننا نتحدث عن عصابة قتلة مدربين ينتشرون في الشوارع.
    É necessário bom equipamento e soldados dedicados, e bem treinados. TED انه يحتاج معدات جيدة وجنوداً مدربين و على أهبة الاستعداد
    portanto são treinados para que, quando as coisas ficam feias, a sua primeira resposta seja a força letal. TED هم مدربين على انه حالما تصبح الامور سيئة فان اول رد فعل هو القوة القاتلة
    A Stasi também espiou dezenas de milhares de pessoas, usando agentes especialmente treinados e câmaras secretas para documentar toda e qualquer acção. TED الستاسي أيضًا تتبعت عشرات آلاف الناس باستخدام عملاء مدربين وكاميرات سرية لتوثيق كل خطوة يأخذها الشخص.
    Estávamos bem treinados. Estávamos bastante confiantes. Open Subtitles لقد كنا مدربين بشكلاً جيد و تملؤنا ثقه لا حدود لها
    Alguns tinham até 12 metralhadoras e estavam treinados para voar em formação cerrada. Open Subtitles بعضها كان يحمل 12 مدفع رشاش وكانـوا مدربين عـلى القتـال والطيـران فى تشكيلات متقاربه من بعضها البعض
    Tomo o pequeno-almoço a 300 m de Cubanos treinados para matar. Open Subtitles أنا أتناول إفطاري على بعد 300 قدم من 4 آلاف كوبي مدربين لقتلي
    Toma o pequeno-almoço a 300 m de 4 mil Cubanos treinados para matar. Open Subtitles يتناول الإفطار على بعد 300 قدم من 4 آلاف كوبي مدربين لقتله
    O que faria isso a 2 astronautas altamente treinados... para assustá-los daquela forma? Open Subtitles ما الذي يمكنه فعل هذا برائدي فضاء مدربين ؟ ويخيفهم بهذا الشكل ؟
    - Não há defesas, sentinelas sem treino estão expostas nos extremos da cidade, uma fraca força de segurança. Open Subtitles ليس هناك اي دفاعات حراس غير مدربين بنهاية البلدة قوة امنية هزيلة
    Em metade das maternidades só observávamos mas a outra metade recebia visitas de treinadores. TED لقد قمنا بمراقبة نصف هذه المراكز مبدئياً، لكن النصف الآخر تلقوا زيارات من مدربين.
    "Harbor Point" tem a sua própria equipa de segurança, treinada especificamente para lidar com este tipo de situações. Open Subtitles هاربر بوينت لديها جهاز الآمن الخاص بها مدربين خصيصاً للتعامل مع هذا النوع من المواقف
    Sinceramente, já tive muitos treinadores mas nunca encontrei um programa que conseguisse manter até começar a treinar com a Kat. Open Subtitles بصراحة, كنت مع عدة مدربين من قبل .. ولم استطيع ان اجد البرنامج الذي التزم به حتى عملت مع كات انها رائعة
    O nosso pessoal... Devidamente treinado... Open Subtitles جنودنا مدربين جيداً أما هم فلا
    A NATO faz muitos exercícios para ver se as pessoas estão treinadas, TED يقوم الناتو بـالكثير من المناورات الحربية للتحقق ما إذا كان جنودهم مدربين جيداً؟
    Não são namorados, são instrutores de condução. Open Subtitles هؤلاء ليسوا أصدقائي وإنما مدربين القيادة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus