Mas a verdade é que acaba por ser vendido como escravo e vai parar a uma escola de gladiadores em Cápua. | Open Subtitles | و لكِن في آخر المطاف تمَّ بيعه في في سوقِ النخاسة و ينتهي أمرهُ في مدرسةٍ للمُصارعين في كابوا. |
Não há nada como enviar um filho para uma escola privada progressiva | Open Subtitles | لا يوجد شيء كإرسال طفلك إلى مدرسةٍ خاصةٍ متقدمة |
Ele comanda a fundação filantrópica da família e está a construir uma escola lá. | Open Subtitles | إنّه يدير مؤسسة عائلية خيريّة ويشرف على بناء مدرسةٍ هناك. |
Mas à medida que crescia, comecei a reparar em coisas, como: Porque é que a a vizinha minha amiga não tinha que acordar às cinco da manhã e ir para uma escola à distância de uma hora? | TED | ولكن عندما كبرت، بدأتُ بملاحظة أشياء مثل: لماذا صديقي في الحي ليس مضطراً للاستيقاظ في الساعة الخامسة صباحاً، ويذهب إلى مدرسةٍ على مسافة ساعة؟ |
E a primeira coisa que pensaste foi vir a uma escola cheia de crianças? | Open Subtitles | -وفكرتك الأولى هي القدوم الى مدرسةٍ مليئة بالأطفال؟ |
Em toda a minha vida nunca fui a uma escola normal. | Open Subtitles | طوال حياتي لم أدخل إلى مدرسةٍ نظامية. |
O Brody sabe que tu e o Walden ordenaram um ataque a uma escola cheia de crianças. - E? | Open Subtitles | -برودي) يعرفُ أنّك و (والدن) أمرتم بهجومٍ) على مدرسةٍ مليئة بالأطفال. |