Disse que estava ciente de trabalhar com restrições, mas não fazia compromissos. | TED | قال كنت دائما مدركا للعمل ضمن القيود، لكن ليس لتقديم تنازلات. |
Deve ficar ciente do que alguns andam dizendo. | Open Subtitles | يجب أن تكون مدركا يا جيمس ماذا يقول بعض الناس |
Você estava ciente que estava em violação da lei? | Open Subtitles | هل كنت مدركا انك تقوم بخرق القانون ؟ |
Mas devia ter conhecimento para desfazer o crime. | Open Subtitles | لكنه لابد ان يكون مدركا حتى يتراجع عن الجريمة |
Repare, eu não quero ser alarmista, mas tomei conhecimento de que incumbiu um agente seu de investigar o desaparecimento de Diane Fowler. | Open Subtitles | اسمع الآن، لا أريد إطلاق أي أجراس إنذار لكنني أصبحت مدركا لحقيقة أنك كلَّفت أحد عملائك |
Debenham. não sabia que eu a estivesse detendo. | Open Subtitles | أنا لم أكن مدركا أننى أرفع يدى على الآنسه دبنهام |
Senhora Secretária, estou certo de que o seu chefe está ciente de que temos um prazo curto de retirada do Afeganistão? | Open Subtitles | السيدة الوزيره انا متأكد بأن رئيسك مدركا بأنه لديه مهله صعبه بسحب القوات من افغانستان؟ |
Gov, Reserva Federal (2006-2008) Professor, Columbia Business School estava ciente da avaliação dos créditos do Lehman, do Merrill Lynch e da AIG e achou-os bem aplicados? | Open Subtitles | فى أغسطس 2008, هل كنت مدركا بحجم فريدريك ميشكين محافظ البنك الأحتياطى الفيدرالى 2008 2006 بروفيسور بكلية كلومبيا للأعمال الاعتمادات فى الأخوة ليمان و ميريل لينش و أيه أى جى |
Eu não estava ciente de que ele sabia, obviamente. | Open Subtitles | لم أكن مدركا أنه علم بذلك, بالتأكيد. |
A Charleston está ciente da situação no Panamá. | Open Subtitles | (تشارلسون) ,مدركا وضع (بنما) |
Não sei se algum de vocês tem conhecimento disto, mas é uma ofensa federal fazer comentários lascivos numa emissão de televisão. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كان أحدكم مدركا ً ..... لذلك .... |
Não tinha conhecimento que tinham aqui. | Open Subtitles | أنا لم أكن مدركا بأنّه كَان لديهم |
Ethan, perguntou se o Presidente Hassan tinha conhecimento disto. | Open Subtitles | (إيثان) لقد سألت إذا كان الرئيس (حسان) مدركا لذلك ، لماذا؟ |
Com todas as drogas que lhe administraram você não sabia o que dizia ou não. | Open Subtitles | مع المخدرات التى كنت تأخذها لن تكون مدركا لما تقوله |