| Entraste nos "viciados em Sexo Anónimos" ou algo do género? | Open Subtitles | يمكنكِ الانضمام مدمنين الجنس المجهولين أو شيء من هذا؟ |
| O problema reside em nós. Nós tornámo-nos viciados em peritos. | TED | المشكلة تكمن فينا؛ فلقد أصبحنا مدمنين على الخبراء. |
| Tendo passado por um acordar espiritual em resultado destes passos, transmitimos a mensagem a outros viciados e praticamos estes princípios em todas as nossas acções. | Open Subtitles | اثنا عشر. كوننا توصّلنا إلى يقظة روحية نتيجة لتلك الخطوات حاولنا حمل هذه الرسالة إلى مدمنين آخرين |
| Não são drogados, nem excluídos, trabalham e tentam criar as suas famílias. | Open Subtitles | هؤلاء ليسوا مدمنين او مشردين هم عمال ولديهم عائلات |
| Estar viciado na obtenção de atenção é tal e qual como estar viciado noutra coisa qualquer. | TED | كونكم مدمنون على استحواذ الانتباه يماثل كونكم مدمنين على أي شيء آخر. |
| Quando se manipulam os incentivos para que as pessoas façam a coisa acertada criam-se pessoas que são viciadas nos incentivos. | TED | لانه بهذه الطريقة التي تنص على وضع حوافز لدفع الناس للقيام بالامر الصحيح تجعل الناس مدمنين على هذه الحوافز |
| Veneno que destrói as famílias, cria os bêbes viciados dentro do útero, | Open Subtitles | وكان هناك لبيع المخدرات سم يدمر العائلات ويصنع مدمنين من أطفال في رحم أمهم |
| É por causa do seu excelente programa, que ajuda vários jovens viciados e alcóolicos, que uma estudante entre nós, hoje, está limpa e sóbria. | Open Subtitles | بفضل برنامجهم الرائع و الذي يساعد مدمنين و سكارى كثيرين أصبحت طالبة معنا اليوم |
| viciados que tiveram "overdose" com o teu produto. E essa é a minha história para o Júri. | Open Subtitles | مدمنين أشرفوا على أعمالك، وهذه هي قصتي لهيئة المحلفين |
| Com tudo o que se passou, parece que tornamo-nos viciados em caos. | Open Subtitles | ... وكأنه مع كل ما حدث بدئنا نصبح مدمنين على الفوضى |
| Tenho um grupo de viciados em sexo marcado para as 17:00. | Open Subtitles | لدي إجتماع مع مدمنين على الجنس على الساعة الخامسة |
| E o sangue deles transforma os nossos filhos em viciados, traficantes e homossexuais. | Open Subtitles | ودمائهم تحول أطفالنا إلى مدمنين تاجرو المخدرات والشواذ جنسياً |
| Olhe... Sei que a maioria das pessoas da minha área são viciados em drogas com problemas com os papás, mas eu sou um simpático rapaz judeu dos subúrbios. | Open Subtitles | أعلم أنّ معظم مَن في مجالي مدمنين ولديهم مشاكل أسريّة |
| Tu és a sua única distracção, e eles são uns idiotas viciados. | Open Subtitles | انت هناك الناشط الوحيد وهم مدمنين حمقاء. |
| não porque eles pensem mas por serem drogados. | Open Subtitles | يأخذون ماليس لهم ليس لأنهم يفكرون ولكن لأنهم مدمنين |
| A todos os drogados que chegaram aqui como recrutas... | Open Subtitles | جميع مدمنين المخدرات، الذين إنتهى بهم الأمر هنا كمُجندين |
| Era uma cirurgiã, agora é criada de drogados. | Open Subtitles | لقد كنتِ جرّاحة والآن أنت حاضنة مدمنين كحول ومخدرات |
| A maioria da população vai ficar viciado digamos, pela hora do jantar. | Open Subtitles | معظم السكان سيصبحوا مدمنين يأتون، ويقولون،وقت العشاء. |
| Porque é que algumas pessoas ficam viciadas uma na outra toda a vida? | TED | لماذا يظل بعض الأحباء مدمنين لبعضهم البعض طوال حياتهم؟ |
| Ó meu. Gajos que fumam crack que fazem mais sentido que tu. | Open Subtitles | يا رجل , انا اعرف رجالا مدمنين لكنهم اكثر تعقلا منك |
| Quando se fala em droga, a sociedade civilizada tende a simplificaras coisas, dividindo o mundo em toxicodependentes e não-toxicodependentes. | Open Subtitles | المجتمع المحترم يميل إلى المبالغة في تبسيط معنى المخدرات بحيث يقسم العالم إلى مدمنين وغير مدمنين |
| Importas-te de precisar isso? Eu só vejo tipos a seguir janados. | Open Subtitles | هلا تشرح أكثر، لا أرى سوى رجالاً يتبعون مدمنين |
| Acham que estas pessoas sempre foram drogadas. | Open Subtitles | يعتقدون أن الجميع هنا لطالما كانوا مدمنين |