Pediam-lhe para fazer o favor de atualizar o blogue com informações mais rigorosas e até se ofereceram para fazer uma entrevista para explicarem em pormenor como o seu "software" de ataque era muito melhor do que o da concorrência. | TED | فطلبوا منها أن تقوم بتحديث مدونتها بمعلومات أكثر دقة وعَرضوا عليها إجراء مقابلة ليَصِفوا لها بالتفصيل كيف أن برنامج هجومهم الآن أفضل بكثير من منافسه. |
Os pacientes RA, como eles se chamam a si mesmos -- o blogue dela é o "RA Warrior" -- têm um grande problema porque 40 porcento deles não têm sintomas visíveis. | TED | مرضى الروماتويد ، كما يطلقون على أنفسهم -- مدونتها RA warrior على الإنترنت -- بها مشكلة كبيرة لأن 40 في المئة منهم ليس لديهم أعراض مرئية . |
Mas provavelmente ela só quer perguntar-me ou a ele, coisas sobre os metahumanos para o seu blogue. | Open Subtitles | --على الأرجح تريد أن تسألني أعني، تسأله عن أمور البشري الفائق تلك من أجل مدونتها |
E ela está agora ativamente envolvida no seu blogue a procurar ajuda em obter melhores cuidados. | TED | وهي الآن تعمل بنشاط على مدونتها في البحث عن المساعدة في الحصول على رعاية أفضل . |
É o título do vlog dela, no qual ela admitiu querer matar o filho. | Open Subtitles | هذا عنوان مدونتها المصورة والتي أقرت بها رغبتها في قتل ابنها |
Para evitar que o Owen fuja. A Penny falou dele no seu vlog. | Open Subtitles | ليمنعوا (أوين) من الهرب ذكرت (بيني) ذلك في مدونتها المصورة |
Investiguei a miúda com quem saio no Google e encontrei o blog dela. | Open Subtitles | كنتُ أبحث في غوغل عن الفتاة التي كنتُ أواعدها و قد وجدتُ مدونتها |
Leio o blog dela há anos! | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ مدونتها منذ سنوات |
A docente da Universidade do Texas, Cindy Royal, questionou-se no seu blogue: "Como é que jovens como as alunas dela "devem sentir-se em relação ao seu papel na tecnologia, lendo a "Wired"? | TED | تتسأل الدكتورة (سيندي رويال) من جامعة ولاية تكساس في مدونتها ، "كيف يَفترض بنساء صغيرات - مثل طالبتها - أن يشعرن بدورهن في التكنولوجيا عن طريق قراءة مجلة (وايرد) ؟" |