"مدى خطورة" - Traduction Arabe en Portugais

    • como é perigoso
        
    • quão perigoso
        
    • quão perigosa
        
    • quanto perigoso
        
    • gravidade da situação
        
    • é perigosa
        
    • quanto é perigoso
        
    Viste como é perigoso. Queres ir para casa? Open Subtitles لقد رأيتِ مدى خطورة الأمر فهل تريدين العودة لبيتك ؟
    Sabe como é perigoso usar um grelhador de propano lá dentro? Open Subtitles أتعلمين مدى خطورة استخدام شواية غازية في الداخل؟
    Numa escala de 1 a 10, quão perigoso é este homem? Open Subtitles حسنا، من واحد إلى عشرة ما مدى خطورة هذا الرجل؟
    O que significa que deves compreender quão perigoso isto é. Open Subtitles مما يعني أنّه لابّد أنّك أدركت مدى خطورة الأمَر.
    O quão perigosa é a substância que ele trouxe do México? Open Subtitles فقط ما مدى خطورة هذه الاشياء التي جلبتها معك من المكسيك؟
    Senhor, quanto perigoso é este suspeito, porque... a minha mãe parece gostar mesmo dele e... e, francamente, senhor, eu adoro a minha mãe. Open Subtitles سيدي ماهي مدى خطورة المشتبه به لأن أمي تبدو معجبة به وبصراحة شديدة ياسيدي انا احب امي
    Acho que a tua namorada não está a entender a gravidade da situação. Open Subtitles أتعلم، لا أظنّ أن حبيبتك تقدّر مدى خطورة الوضع
    Eu sei ver se uma situação é perigosa, mas preocupa-me que um dos vigias esteja sentado numa árvore. Open Subtitles دائما تعرّف على مدى خطورة الوضع ويبدو أنه مقلق قليلا لأن واحداً من حرّاسنا جالس على الشجرة
    Não sabes o quanto é perigoso ali. Open Subtitles أنت لا تعلمين مدى خطورة الأمر هناك حقا
    Sabes como é perigoso uma pessoa como eu ter acesso a este tipo de coisas? Open Subtitles أتعلم مدى خطورة قيام شخص مثلي بدخول أمور كهذه
    Ambos sabemos como é perigoso lá fora. Open Subtitles كِلانا يعرف مدى خطورة الأمر عليكِ بالخارج
    Sabes como é perigoso até só aludir ao que queres fazer à mãe? Open Subtitles أتعرف مدى خطورة مجرّد التلميح بما تريد فعله بوالدتي؟
    Sabem como é perigoso estarem juntos? Open Subtitles -أتعلمان مدى خطورة -مرضى التليّف الكيسي على بعضهم ؟
    Quando se está neste negócio há tanto tempo como eu, aprende-se a julgar o quão perigoso um homem é pelo tamanho da sua recompensa. Open Subtitles أنت بهذا العمل مدة طويلة كحالي عليك أن تحكم على مدى خطورة هذا الرجل بحجم كفالته
    A pessoa sabia quão perigoso o vírus era e tentou esconder. Open Subtitles اياً كان من فعل هذا هو يعرف مدى خطورة هذا الفيروس وكان يحاول اخفاء ذلك.
    Julgo que não entendeste o quão perigosa é esta situação, okay? Open Subtitles لا اظن انك تفهم ما مدى خطورة هذه الحالة ، حسنا؟
    Dois repórteres já me ligaram a perguntar quão perigosa a escola é. Open Subtitles وصلني بالفعل إتصالان من صحفيان يسألانني عن مدى خطورة المدرسة.
    Compreende agora quanto perigoso é aquilo contra o qual lutamos e o que eu sou obrigado a fazer? Open Subtitles أتفهم الآن مدى خطورة ذلك؟ ومن الفئة التي نحاربها, وما الذي يجب علي فعله؟
    - Sim. Faz ideia do quanto perigoso, pode ser? Open Subtitles ألديكَ أيّ فكرة عن مدى خطورة ذلك؟
    No entanto, o súbito encerramento da fronteira confirma a gravidade da situação. Open Subtitles و الإغلاق المفاجئ للحدود يؤكد مدى خطورة الموقف.
    Não está a ver a gravidade da situação. Open Subtitles لا اعتقد انك تقدر مدى خطورة الوضع
    O que estás a fazer? Sabes que a Kryptonita é perigosa. Open Subtitles ماذا تفعل تعرف مدى خطورة الكريبتونايت
    Ethan, sabes o quanto é perigoso tomar medicamentos que não são teus? Open Subtitles (إيثان)، تعلم مدى خطورة استخدام أدوية ليست لك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus