Viste como é perigoso. Queres ir para casa? | Open Subtitles | لقد رأيتِ مدى خطورة الأمر فهل تريدين العودة لبيتك ؟ |
Sabe como é perigoso usar um grelhador de propano lá dentro? | Open Subtitles | أتعلمين مدى خطورة استخدام شواية غازية في الداخل؟ |
Numa escala de 1 a 10, quão perigoso é este homem? | Open Subtitles | حسنا، من واحد إلى عشرة ما مدى خطورة هذا الرجل؟ |
O que significa que deves compreender quão perigoso isto é. | Open Subtitles | مما يعني أنّه لابّد أنّك أدركت مدى خطورة الأمَر. |
O quão perigosa é a substância que ele trouxe do México? | Open Subtitles | فقط ما مدى خطورة هذه الاشياء التي جلبتها معك من المكسيك؟ |
Senhor, quanto perigoso é este suspeito, porque... a minha mãe parece gostar mesmo dele e... e, francamente, senhor, eu adoro a minha mãe. | Open Subtitles | سيدي ماهي مدى خطورة المشتبه به لأن أمي تبدو معجبة به وبصراحة شديدة ياسيدي انا احب امي |
Acho que a tua namorada não está a entender a gravidade da situação. | Open Subtitles | أتعلم، لا أظنّ أن حبيبتك تقدّر مدى خطورة الوضع |
Eu sei ver se uma situação é perigosa, mas preocupa-me que um dos vigias esteja sentado numa árvore. | Open Subtitles | دائما تعرّف على مدى خطورة الوضع ويبدو أنه مقلق قليلا لأن واحداً من حرّاسنا جالس على الشجرة |
Não sabes o quanto é perigoso ali. | Open Subtitles | أنت لا تعلمين مدى خطورة الأمر هناك حقا |
Sabes como é perigoso uma pessoa como eu ter acesso a este tipo de coisas? | Open Subtitles | أتعلم مدى خطورة قيام شخص مثلي بدخول أمور كهذه |
Ambos sabemos como é perigoso lá fora. | Open Subtitles | كِلانا يعرف مدى خطورة الأمر عليكِ بالخارج |
Sabes como é perigoso até só aludir ao que queres fazer à mãe? | Open Subtitles | أتعرف مدى خطورة مجرّد التلميح بما تريد فعله بوالدتي؟ |
Sabem como é perigoso estarem juntos? | Open Subtitles | -أتعلمان مدى خطورة -مرضى التليّف الكيسي على بعضهم ؟ |
Quando se está neste negócio há tanto tempo como eu, aprende-se a julgar o quão perigoso um homem é pelo tamanho da sua recompensa. | Open Subtitles | أنت بهذا العمل مدة طويلة كحالي عليك أن تحكم على مدى خطورة هذا الرجل بحجم كفالته |
A pessoa sabia quão perigoso o vírus era e tentou esconder. | Open Subtitles | اياً كان من فعل هذا هو يعرف مدى خطورة هذا الفيروس وكان يحاول اخفاء ذلك. |
Julgo que não entendeste o quão perigosa é esta situação, okay? | Open Subtitles | لا اظن انك تفهم ما مدى خطورة هذه الحالة ، حسنا؟ |
Dois repórteres já me ligaram a perguntar quão perigosa a escola é. | Open Subtitles | وصلني بالفعل إتصالان من صحفيان يسألانني عن مدى خطورة المدرسة. |
Compreende agora quanto perigoso é aquilo contra o qual lutamos e o que eu sou obrigado a fazer? | Open Subtitles | أتفهم الآن مدى خطورة ذلك؟ ومن الفئة التي نحاربها, وما الذي يجب علي فعله؟ |
- Sim. Faz ideia do quanto perigoso, pode ser? | Open Subtitles | ألديكَ أيّ فكرة عن مدى خطورة ذلك؟ |
No entanto, o súbito encerramento da fronteira confirma a gravidade da situação. | Open Subtitles | و الإغلاق المفاجئ للحدود يؤكد مدى خطورة الموقف. |
Não está a ver a gravidade da situação. | Open Subtitles | لا اعتقد انك تقدر مدى خطورة الوضع |
O que estás a fazer? Sabes que a Kryptonita é perigosa. | Open Subtitles | ماذا تفعل تعرف مدى خطورة الكريبتونايت |
Ethan, sabes o quanto é perigoso tomar medicamentos que não são teus? | Open Subtitles | (إيثان)، تعلم مدى خطورة استخدام أدوية ليست لك؟ |