Se conseguirmos um certificado do Departamento de saúde, pensamos em fazer petiscos. | Open Subtitles | إذا حصلنا على شهادة من مديرية الصحة فسنفكر بإعداد المأكولات منها |
Estou à espera num telefonema para o Departamento de Desenvolvimento. | Open Subtitles | لقد كنت في وضعية الإنتظار مع مديرية التنمية. ماذا عن هاتفكِ النقال؟ |
Esse Departamento de Policia não tolera divergência, contradição, ou mesmo constrangimento. | Open Subtitles | لا تطيق مديرية الشرطة هذه المعارضة أو المخالفة أو الإحراج حتّى |
Acreditamos que trabalha para a Directoria Geral da Contra Inteligência Militar da Venezuela. | Open Subtitles | إننا نشك أنه يعمل لصالح مديرية فنزويلا العامة لمكافحة التجسس العسكرى |
Tem conhecimento de que o FBI apanhou um dos nossos oficiais da Directoria S, Vitaly Sorokin? | Open Subtitles | هل تعلم بأن "مكتب التحقيقات الفيدرالي" أخذ واحد من ظباطنا في "مديرية س", (فيتالي سوروكين) |
Olhe, a polícia de Nova York vai fazer o seu melhor mas... obviamente o ladrão já se foi. | Open Subtitles | , أنظر , مديرية شرطة نيويورك ستفعل أفضلها لكن اللص من الواضح ذهب من مدة طويلة |
Há algum membro do Departamento de polícia dentro da sala? | Open Subtitles | أهنالك أعضاء من مديرية الشرطة في القاعة؟ |
Pertence ao Departamento de Ciência e Tecnologia da CIA. | Open Subtitles | إنّه من مديرية العلوم والتقنيات بالمخابرات المركزية. |
O que fazemos nestes casos é escrever uma carta ao distrito e ao Departamento de Educação Estadual. | Open Subtitles | مـا نفعـل في هذه الحـالة هـو كتـابة برقية إلى المقـاطعة و كذلك إلى مديرية الثقـافة في الولاية |
Quero apresentar-te a Will Bechler do Departamento do xerife. | Open Subtitles | سأقدمك إلى ويل بيشلر من مديرية الشرطة |
Departamento de Moradia e Desenvolvimento. | Open Subtitles | "مديرية التنمية والإسكان. كيف أحوّل إتصالكِ؟" |
Não entrei. Sou do Departamento da Agricultura. | Open Subtitles | لم أفعل، أنا مع مديرية الزراعة |
Está oficialmente e indefinidamente sob investigação do Departamento de Armas de Destruição Massiva, dentro do ramo de segurança nacional do FBI. | Open Subtitles | أنت رسمياً محتجز لوقت غير محدود بعهدة التحقيق في مديرية أسلحة الدمار الشامل ضمن مكتب التحقيقات الفدرالي فرع الأمن القومي |
Boas. Departamento do xerife. Tenho de entrar aí. | Open Subtitles | مرحباً، مديرية أمن "بانشي" يجبُ علي الدخول إلى هناك. |
o Departamento de Segurança Pública emitiu um alerta para dois homens, autores de um violento assalto a um banco em Abilene. | Open Subtitles | مديرية السلامه العامه وضعت نشرّة تحذيرية حول رجلين إرتكبا عمليّة سطو عنيفة على بنكٍ في "أبيلين" هذا الصباح |
Ele tinha uma entrevista com o Departamento de parques. | Open Subtitles | لديه مقابلة في مديرية المنتزهات |
O Anton pode abrir o maior processo contra o Departamento da polícia, quando descobrir que lhe fodeste a vida! | Open Subtitles | لا، لا يحقّ لك وعظي أيّها الأحمق بوسع (أنطون) رفع قضيّة كبرى على مديرية الشرطة ببساطة |
Sou o Major Kuznestsov da Directoria K. Lamento incomodá-lo. | Open Subtitles | متأسف لإزعاجك(K انا الرائد (كوزنتسوف) من (مديرية منظمة اجرامية معظمها ناشطون سابقون من السوفييت) (كعملاء الاستخبارات الروسية وغيرهم من المجرمين |
A Directoria K foi ao meu apartamento. | Open Subtitles | أتت الى شقتي (K مديرية) |
Faz parte da Unidade Especial da polícia de Nova Iorque, certo? | Open Subtitles | تَعْملُ في وحدةِ الضحايا الخاصّةِ مديرية شرطة نيويوركِ. هَلْ ذلك الصحيحِ؟ |