"مديناً لك" - Traduction Arabe en Portugais

    • te devo
        
    • em dívida consigo
        
    • devia-te
        
    • a dever-te
        
    • em dívida para
        
    - Espera, ainda te devo da semana passada. Open Subtitles أوه, انتظر دقيقة ، ما زلت مديناً لك من الاسبوع الماضي
    Mas ainda te devo um favor. Open Subtitles ولكني ما أزال مديناً لك بمعروف لذا أطلبه
    És um bêbado que morreu quando eu tinha seis anos. Não te devo nada. Open Subtitles كنتَ ثملاً مات حينما كنتُ في السادسة ولست مديناً لك بشيء
    Não irá magoar as suas esperanças se estiver em dívida consigo. Open Subtitles الأمر لن يضر بفرصتك إذا كان مديناً لك
    Se me ajudar, estarei em dívida consigo. Open Subtitles إن ساعدتني سوف أكون مديناً لك.
    Ele devia-te dinheiro? Open Subtitles ماذا؟ هل كان مديناً لك بالمال أو ما شابه؟
    Por favor! Fico a dever-te um encontro. Open Subtitles أرجوك، سأكون مديناً لك بموعد ما رأيك بذلك ؟
    Disseram-me que recebi mais sangue, pelo que imagino que estou novamente em dívida para contigo. Open Subtitles أخبروني أني حصلت على المزيد من الدم، لذا أظنني مديناً لك مجدداً.
    Aqui está algum dinheiro, da renda que te devo. Open Subtitles -هل تحبها؟ إليك بثمن الإيجار الذي كنت مديناً لك به.
    Não te devo nada. Quanto tempo usará isso contra mim? Open Subtitles أنا لست مديناً لك بشيء - إلى متى ستستمر بإذلالي بذلك؟
    E ainda te devo por aquilo. Não depois disto. Open Subtitles -بالأضافة لذلك، ما زلت مديناً لك بما قمت به
    Eu não te devo nada! Open Subtitles ليت مديناً لك بشيء
    Acho que te devo uma coca-cola. Open Subtitles أظنني مديناً لك بقنينة كوكا.
    Não, ainda te devo esse dinheiro. Open Subtitles - لا، ما زلت مديناً لك بالألفين
    E não te devo nada? Nada de "toda a magia tem um preço", nada... Open Subtitles و لستُ مديناً لك بشيء لاثمنالسحرولا ...
    A sua compaixão deixou-me em dívida consigo. Open Subtitles ما تملكينه من شفقة جعلني مديناً لك
    Se me ajudar, estarei em dívida consigo. Open Subtitles إن ساعدتني سوف أكون مديناً لك.
    Sempre presumi que o Dr. Thackery nunca preferiu um hospital mais prestigiado por estar em dívida consigo. Open Subtitles لطالما اعتقد ان الدكتور (ثاكري) لم ينتقل ابداً إلى مستشفى مرموقة بسب انه كان وبشكل ما مديناً لك
    Bem, nesse caso, então estou em dívida consigo, Sr... Open Subtitles حسناً، بناء على إقتراحك... سأكون مديناً لك يا سيد (لايت)
    - Eu devia-te uma. Open Subtitles -كنت مديناً لك
    Continuo a dever-te mais a ti do que tu a mim. Open Subtitles أحسب أني مازلت مديناً لك أكثر مما تدين لي
    O bebé ficará melhor à espera comigo do que em dívida para contigo. Open Subtitles سيكون طفلنا أفضل حالاً بانتظاره معي على أنْ يكون مديناً لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus