| Mas mesmo assim, não podemos ficar aqui por muito tempo. | Open Subtitles | ولكن مع ذلك لا يمكننا البقاء هنا مدّةً أطول |
| Vou dar o meu melhor para manter aquele lindo rapaz vivo o tempo necessário até lhe encontrar os órgãos. | Open Subtitles | سأقومُ بأفضل ما عندي، ليبقى ذاك الطفل الجميلُ حيّاً مدّةً تكفي لنجد له أعضاء |
| São vários computadores, vai levar muito tempo. | Open Subtitles | ثمّة حواسيبٌ كثيرة، لذلك فقد يستغرق الأمر مدّةً. |
| Esteve detido durante algum tempo e incendiou o beliche do colega de quarto. | Open Subtitles | قضى مدّةً في الحجز ثمّ أضرم النار في سرير زميله |
| E ele parece muito bom, mas só tens um curto período de tempo para fazer os ajustes antes que ele seque. | Open Subtitles | ولكن لديك مدّةً قصيرة كي تقوم بتشيكله قبل أن يجفّ, |
| Ela não tomou esteróides tempo suficiente para provocar o delírio. | Open Subtitles | وكدتَ تقتلها بسبب ذلك لم تتعاطَ الستيروئيدات مدّةً طويلة بما يكفي ليسبّب الهذيان... |
| A tua família não irá existir tempo suficiente para se salvar, muito menos a tua mãe. | Open Subtitles | لن تبقى عائلتك موجود مدّةً كافية لإنقاذ أنفسهم... ناهيك عن إنقاذ والدتك |
| Eu vivi nas trevas por muito tempo. | Open Subtitles | Milan_97 {\fad(500,500)} "عشتُ في ظلمةٍ مدّةً طويلة" |
| Ele acredita que temos provas suficientes para manter o Sirko preso durante muito tempo. | Open Subtitles | -لا بأس به إنّه واثق بأنّ لدينا أدلّةً كافيةً لسجن (سِركو) مدّةً طويلة |