"مراتٍ عديدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • muitas vezes
        
    • tantas vezes
        
    • várias vezes
        
    • de vezes
        
    O clima mudou muitas vezes na longa história da Terra, mas sempre como resposta a uma força global. Open Subtitles المناخُ قد تغير مراتٍ عديدة في التاريخ الطويل للأرض و لكن دائماً كردةِ فعلٍ لقوة عالمية.
    Já te vi recomendar esse mesmo tratamento muitas vezes. Open Subtitles انظر ، لقد رأيتك تنصح بهذا العلاج مراتٍ عديدة - انتهينا من هنا -
    Eu vi os teus tomates tantas vezes que já perdi a conta. Open Subtitles لقد رأيت عضوك مراتٍ عديدة لدرجة أنه لا يمكنني عدّها.
    Ouviu dizer que era o homem das cartas tantas vezes, que começou a acreditar. Open Subtitles استمرّ في سماع أنه أعظم الكتّاب مراتٍ عديدة وقد بدأ في تصديق ذلك
    Você aposta a sua fortuna nisso, e parece que o tem feito várias vezes. TED أنت تراهن على حظّك، ويبدو أنك نجحت بذلك مراتٍ عديدة.
    Dizer a mesma coisa várias vezes a um esquizofrénico ele acredita. Open Subtitles تخبرين مريض "الفصام" نفس القصّة مراتٍ عديدة حتّى يبدأ بتصديقها
    Hoje desliguei o telefone à tua filha uma dúzia de vezes. Open Subtitles في الواقع، أغلقت بوجه ابنتكِ مراتٍ عديدة اليوم.
    Dançará para Ljubov, Ratov, para mim, pessoas para quem já dançou muitas vezes. Open Subtitles بل ترقصين لـ (ليوبوف ، راتوف)ومن أجلي، وللجمهور الذي رقصتي له مراتٍ عديدة سابقاً
    Andei sentada à frente muitas vezes. Open Subtitles -في المقعد الأمامي مراتٍ عديدة
    - Já falhei, muitas vezes. Open Subtitles فشلت مراتٍ عديدة
    - Já vi isso muitas vezes. Open Subtitles لقد رأيتُ ذلك مراتٍ عديدة
    - Sim. muitas vezes. Open Subtitles مراتٍ عديدة
    muitas vezes. Open Subtitles مراتٍ عديدة
    Eu posso dizer-te que te amo tantas vezes quantas tu aguentares ouvi-lo, mas isso apenas nos recorda que só o amor não chega. Open Subtitles يمكننيأنأقوللكِ أني أحبكِ... مراتٍ عديدة ... قدر ما يمكنكِ أنتسمعيها..
    É uma acção que repetimos tantas vezes, que criamos uma memória no nosso cérebro, que é tão poderosa, como voar ou arranjar coisas, torna-se automática. Open Subtitles إنه فعل يكرره المرء مراتٍ عديدة فيخلق ذاكرة طويلة الأمد في العقل، تكون قويّة بما يكفي لجعل التحليق أو التصليح أمرَين تلقائيَين.
    Fizemos esta dança tantas vezes. Open Subtitles لقد فعلنا هذا مراتٍ عديدة
    Perdeu a fortuna várias vezes, faliu algumas vezes, mas nunca desistiu da ideia. Open Subtitles لقد فقد ثروته مراتٍ عديدة و أفلسَ مراتٍ عديدة لكنه لم يتخلى عن الفكرة
    Competimos juntos várias vezes. Open Subtitles و تنازلنا ضد أحدنا الآخر مراتٍ عديدة
    Já me chamaram otário várias vezes na vida. Open Subtitles نُعِتُّ بالأحمق مراتٍ عديدة بحياتي
    Ou vários "alguéns". Ou alguém, várias vezes. Open Subtitles أو نفس الشخص مراتٍ عديدة
    Devo ter batido com a cabeça nisto um milhão de vezes. Open Subtitles من المؤكد أنني صدمت رأسي بهذه مراتٍ عديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus